Author: Funimag

  • Funiculars of Zambia

    Funiculars of Zambia

    Funiculaires de Zambie

    Yes I know… It is a big surprise for you… for a long time you knew that the only funicular of Africa was the Cape Point Lighthouse in Republic of South Africa…
    Now Funimag can tell you that there are other funiculars in Africa… here are the two funiculars of Zambia!!!

    Oui je sais… c’est une grande surprise pour vous… depuis déjà fort longtemps on savait que le seul funiculaire d’Afrique était le funiculaire du phare du Cap en République Sud Africaine…
    Aujourd’hui Funimag vous présente d’autres funiculaires d’Afrique… voici les deux funiculaires de Zambie !!!

    The Mosi Lager Express Train (A)

    Mosi Lager Express Train

    It was built in 2005 in the Batoka Gorge, 25 kms downstream the Victoria falls, in Zambia for the whitewater rafting on the Zambezi river.
    Its length is 340 meters.
    The difference of levels is 160 meters.
    It is powered by a Diesel Hydraulic winch.
    The gauge is 1067 mm.
    It was hand built in the middle of the bush based on the old British system that was installed at the Victoria Falls Hydroelectric power station in 1933 ans which is still going (see below).
    A South African technical edge built the carriage of the funicular, the same company also built the carriage of the Victoria Falls Hydroelectric funicular. The carriage was also refurbished by Alstom and the guys from the Hydroelectric power station.
    The funicular was sponsored by the biggest beer brand in Zambia – so now it is known as the Mosi Lager Express Train.

    Il a été mis en service en 2005 dans les gorges de Batoka, situé à 25 km en aval des chutes Victoria, pour les activités rafting sur le Zambèze.
    Il a une longueur de 340 m pour un dénivelé de 160m et un écartement de 1067 mm, il est actionné par un treuil diesel hydraulique.
    Il a été construit à la main en plein milieu du bush et a été inspiré par l’ancien funiculaire de la centrale électrique des chutes Victoria et qui est toujours en service (voir ci-dessous).
    Une entreprise sud africaine a construit la voiture du funiculaire, la même qui construisit celle du funiculaire de la centrale hydroélectrique des chutes Victoria. La voiture a été aménagée par Alstom avec les ouvriers de la centrale hydroélectrique.
    Le funiculaire a été sponsorisé par la plus grande marque de bière de Zambie… c’est pourquoi il est appelé le Mosi Lager Express Train.

    Mosi Lager Express Train

    Mosi Lager Express Train
    (Photos Ross Ferguson)

    Victoria Falls Hydoelectric power station (B)

    Victoria Falls Hydro power station

    The Victoria Falls Hydro power station was built in 1933 in a loop of the Zambezi river just after the famous Victoria Falls. A mono carriage funicular was also built along the pipes.
    The power station was rehabilitated by Electricité de France in 2000 en collaboration avec Alstom.

    La centrale hydroélectrique des chutes Victoria a été construite en 1933 dans une boucle du Zambèze juste en aval des chutes. Un funiculaire mono cabine a également été construit le long des conduites forcées.
    La centrale hydroélectrique a été rénovée en 2000 par Electricité de France en collaboration avec Alstom.

  • Gipsbahn Ennetmoos – l’autre funiculaire du Stanserhorn

    Gipsbahn Ennetmoos – the other funicular of the Stanserhorn

    A new funicular in my web page devoted to the funiculars of Switzerland!
    The Gipsbahn at Ennetmoos in the canton of Nidwalden… this funicular disappeared in 1933 from the Stanserhorn slopes but also from our memories!

    Funimag introduce you to the Gipsbahn! 

    Un nouveau funiculaire dans ma page web consacrée aux funiculaires suisses!
    Le Gipsbahn à Ennetmoos dans le canton du Nidwalden… un funiculaire qui a disparu en 1933 des pentes du Stanserhorn mais aussi des mémoires!

    Funimag vous le fait découvrir!

    Cliquer ici pour l'article complet sur le Gipsbahn Ennetmoos.
    Click here to read the complete article about Gipsbahn Ennetmoos.

    Merci à Andreas Gossweiler et Christoph Berger.

    Dernière minute!

    Un nouveau document… exceptionnel!
    A voir en entier sur la page consacrée au Gipsbahn…
    Cliquer sur la photo pour retourner à l'article.

  • Solution of Quiz #19 – Panama Canal

    It is an underground electric contactor… it was used on old electric tramways in many cities in the world! On these old tramways, the contactor was moving in a central gorge between the rails.
    Here this system is used today on the haulage (towing) cog locomotives at the Panama Canal.
    The underground contactor is moving in a gorge which is not between the rails… but outside the rails!
    Il s'agit d'un sabot souterrain servant de contacteur pour l’alimentation électrique… système très utilisés sur les anciens tramways urbains! Le sabot prenait le courant au fond d'un conduit souterrain situé entre les deux rails.
    Ce sabot est utilisé de nos jours sur les motrices à crémaillère qui tirent (halent) les navires lors du passage du canal de Panama!
    Le sabot est prend toujours le
    courant au fond d'un conduit souterrain mais situé à l'extérieur des rails, du côté opposé au côté utilisé pour le halages.


    The red arrows show the gorge for the contactor.
    The yellow arrows show the two contactors fixed on one side of a haulage cog locomotive.
    Les flèches rouges montrent les fentes pour le contacteur.
    Les flèches jaunes indiquent les deux contacteurs fixés sur un seul côté d'une motrice à crémaillère pour le hallage des navires.


    Details of rail and contactor gorge at a switch.
    Détail d'un rail et de la fente du contacteur au niveau d'un aiguillage.

    Bravo to Geoffrey Tribe who found the two answers!

    Thank you to Chuck Benjamin for the information!

     

  • Terracebahn… the end!

    Terracebahn… la fin!

    April 14th, 2008 / 14 avril 2008 


    (Photo Christoph Berger)
    Bottom station under demolition.
    The cars have been moved to the siding to make easier the demolition of the station.
    Démolition de la gare basse.
    Les voitures ont été avancées vers l'évitement pour dégager la gare.

    April 16th, 2008 / 16 avril 2008 


    (Photo Peter Maurer)
    No more bottom station.
    La gare basse a disparu.


    (Photo Peter Maurer)
    The cars have been removed.
    The track is dismantled.
    Les voitures ont été enlevées.
    La voie est démantelée.

    One car is supposed to stay at the Terrace Hotel Engelberg. The other car is supposed to go to the Stanserhornbahn at Kätli then to the Stans museum.
    Une voiture doit rester à l'hôtel Terrace Engelberg, l'autre voiture doit aller dans un premier temps au funiculaire de Stans (Kätli) puis devrait être exposée au musée de Stans.

     

  • Quiz #19

    What is it? Where is it used?

    Qu'est ce que c'est ? Où est-ce utilisé?

  • Montmartre – Enfin du nouveau

    Bonnes nouvelles à Montmartre… la voiture ouest qui avait été accidentée puis enlevée pour expertise et réparation, a été ré-installée ce mercredi 9 avril 2008!
    Maintenant, pendant 2,5 mois, vont se dérouler les tests techniques et de sécurité dont les tests de sécurité avec lest et cela dès la semaine prochaine. Rappelons que c'était lors d'un test de sécurité avec lest (test du frein parachute) qu'il y avait eu défaut de freinage et que la voiture s'était écrasée en contrebas le 7 décembre 2006.

    La mise en service est prévue pour juillet 2008

     

     


    A noter sur le chassis, les logos de SKIRAIL et Agudio.

    Photos prises aujourd'hui vendredi 11 avril 2008… alors que l'on procédait à des travaux d'électricité.
    Notez que les caches-châssis n'ont pas encore été installés découvrant ainsi les dessous de la voiture. Ce sont des vues assez rares… la bâche bleue a vite été installée afin de cacher les dessous aux regards indiscrets!

    Voulez vous jeter un regard indiscret sur les dessous ?!

    Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
    Click to enlarge / Cliquer pour agrandir

    Sur la photo pour pourrez noter que les roues ne sont pas fixées sur essieu mais directement sur le châssis. De part et d'autres de la roue arrière gauche, vous noterez les freins parachutes.
    Rappelons que les freins parachute ce sont de puissantes mâchoires qui viennent automatiquement serrer le rail extérieur lorsque la voiture prend une trop grande vitesse! Ils sont situés en général de chaque côté des deux roues extérieures… ce qui fait donc quatre paires de mâchoires.
    Les tests de sécurité consistent à charger la voiture avec du lest et de la lâcher dans la pente pour simuler une rupture du câble ou un défaut du treuil… la voiture doit s'arrêter automatiquement sur une distance règlementaire fixée par les organismes officiels.


    Pour ces essais de sécurité, qui auront lieu cette semaine, il est prévu du lest sous la forme de ces huit blocs de 525 kg chacun ainsi que quelques gueuses en fonte.

    J'ai parlé des freins parachutes qui seraient de chaque côté des deux roues extérieures… ce qui ferait  quatre paires de mâchoires. Et bien en regardant bien mes photos, je viens de m'apercevoir qu'il n'y aurait que deux paires de mâchoires situées de part et d'autres de la roue arrière extérieure seulement!
    Regardez cette photo qui permet de voir la roue avant extérieure… il semble qu'elle ne soit pas entourée de frein parachute…


    Click to enlarge / Cliquer pour agrandir

     

    Voir les autres articles sur l'accident du funiculaire de Montmartre en suivant le tag Montmartre