Author: Funimag

  • Parsennbahn – Livraison des voitures de la 2ème section

    Le 5 septembre 2010, les deux nouvelles voitures de la deuxième section du funiculaire de Parsenn (Parsennbahn à Davos dans le canton des Grisons en Suisse) ont été livrées et installées au niveau de l’évitement.
    Petit rappel: en décembre 2002, la première section du Parsennbahn a été entièrement rénovée et deux nouvelles voitures (n°1 et 2), construites par Gangloff ont remplacé les anciennes. Il aura donc fallu attendre 2010 pour voir la rénovation de la deuxième section avec les deux nouvelles voitures (n°3 et 4) toujours construites par Gangloff. La mise en service de la deuxième section est prévue pour décembre 2010.
    Ce qui est particulièrement intéressant, c’est le chemin suivi par les nouvelles voitures n°3 et 4, de 16 tonnes chacune, pour arriver à l’évitement central de la deuxième section à 2450 mètres d’altitude. Depuis le col de Wolfgang (1631 mètres), entre Klosters et Davos, les voitures ont été transportées sur des plates formes automotrices télécommandées, Castor et Pollux, sur un chemin de montagne jusqu’à Parsennhütte (2200 mètres) puis jusqu’au Weissfluhjoch (2680 mètres), qui est le sommet de la deuxième section du funiculaire et delà les voitures ont été redescendues jusqu’à l’évitement central de la deuxième section (2450 m).
    Sur la video, à partir de 8:50, vous assistez à la pose d’une voiture sur les rails… d’abord un bogie puis l’autre… et à 9:37 le détail de l’ajustement de la roue extérieure, à double épaulement, sur le rail et le passage des mâchoires des freins parachutes de part et d’autre du rail extérieur!

    Parsennbahn – Delivery of the new cars of the second section

    On September 5, 2010, the two new cars in the second section of the funicular Parsennbahn ( in Davos in the canton of Graübunden in Switzerland) have been delivered and installed at the passing loop of the second section.
    Remember: in December 2002, the first section of Parsennbahn has been completely renovated and two new cars (1 and 2), built by Gangloff have replaced the old. It has taken until 2010 to see the renovation of the second section with two new cars (#3 and #4) always built by Gangloff. The opening of the second section is planned for December 2010.
    What is particularly interesting is the way followed by the new cars #3 and #4, 16 tons each, to arrive at the passing loop of the second section  (altitude 2450 meters). From Wolfgang pass (1631 meters), between Klosters and Davos, the cars were transported on self-powered remote controled platforms, Castor and Pollux, on a mountain path to Parsennhütte (2200 meters) and then to Weissfluhjoch ( 2680 meters), which is the top of the second section of the railway and then the cars were transported down to the passing loop of the second section (2450 m).
    On the video, at 8:50, you see the installation of a car on the tracks … first one bogie then the other one at 9:37 … and the details of the adjustment of the Dual-shoulder outer wheel on the rail and the jaws of the security brakes either side of the outer rail!

    Video by corvigliafan

    Photos by filu9999

    Near Wolfgang (1631 m)
    Near Wolfgang (1631 m)

    Near Parsennhütte (2200 m)
    Near Parsennhütte (2200 m)

    Weissfluhjoch (2680 m)
    Weissfluhjoch (2680 m)

    Google Maps

    A – First section of ParsennBahn / Première section du Parsennbahn
    B – Second section of Parsennbahn / Deuxième section du Parsennbahn
    In yellow the path followed by the cars #3 and 4 to reach the siding of the second section
    En jaune le chemin suivi par les voitures n°3 et 4 pour atteindre l’évitement central de la deuxième section

    Voir aussi / See also

    https://www.funimag.com/suisse/Parsenn01.htm

    https://www.funimag.com/funimag23/Gangloff02.htm

  • Solution of Quiz #31 – Harderbahn

    Cette voie Decauville a servi pour la construction du funiculaire Harderbahn à Interlaken (Suisse) qui fut mis en service en 1908. Elle est visible près de Hardermandli à l’altitude de 1160 mètres.  Il en reste environ 200 mètres.

    The Decauville track was used to build the funicular Harderbahn at Interlaken (Switzerland) which was opened in 1908. It is visible near Hardermandli at 1160 meters high on quite 200 meters.



    A – Funiculaire Harderbahn / Funicular Harderbahn
    B – Voie Decauville / Decauville track


    VIDEOS

  • DFB – Les vidéos de la section Gletsch – Oberwald

    DFB – The videos of the section Gletsch – Oberwald

    Le 12 août 2010 était enfin mise en service la troisième et dernière section de la Ligne Sommitale de la Furka entre Gletsch et Oberwald.
    En voici enfin les vidéos !

    On August 12, 2010, at least,  the third and last section of the Furka Cogwheel Steam Railway was unveiled between Gletsch and Oberwald.
    Here are the videos!

    DFB 02 – From Gletsch to Oberwald (1/2)
    At 1:00 level crossing on the Furka road
    At 3:20 note, on the right, the track after the exit of the helical tunnel and the bridge over the Rhone river.
    At 3:40 the entrance in the helical tunnel
    At 4:30 the cylinder tank filled with water from the mountain and which is used to feed the sprinklers arranged all along the line in the wonderful Oberwald forest.

    DFB 03 – From Gletsch to Oberwald (2/2)
    The crossing of the Oberwald forest.
    At 0:30 the bridge over the Furka road.
    At 3:30 the sprinklers all along the right side of the track which are used in case of fire in the forest.
    At 4:47 a marmot runs on the green grass and hides int the stones.
    Note the…… arrival over Oberwald which is the first village of the wonderful Goms valley. Then
    the level crossing (with retractable cog) on the Furka road before the
    final arrival at Oberwald station where Dampfbahn Furka Bergstrecke
    (DFB) joins the Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) (Glacier Express).

    DFB 04 – Level crossing with retractable cog at Oberwald (1/2)
    The section Gletsch -Oberwald at least was opened on August 13, 2010 after quite 30 years of the association. A level crossing with retractable cog has been installed at Oberwald to cross the Furka road.

    DFB 05 – Level crossing with retractable cog at Oberwald (2/2)

    DFB 06 – On section Gletsch – Oberwald
    The locomotive HG 3/4 DFB 1 Furkahorn, recovered from Dà-Lat Vietnam, pulls the train along the Gletsch – Oberwald section.
    The bridge over the Rhone river and the twisting Furka road.
    At 0:17 the train exits from the helical tunnel…. you can see the wooden doors of the helical tunnel.
    At 3:14 the same traingoes up to …Gletsch.
    At 5:21 the diesel Tmh 985 cog tractor follows the train to keep an eye in case of fire in the forest.

    DFB 07 – From Oberwald to Gletsch

    DFB 08 – At Oberwald station
    At Oberwald station, the locomotive HG 2/3 no. 7 Breithorn maneuvers to be at the head of the train for the next departure to Gletsch.

    DFB 01 – Diesel Locomotive HGm 4/4 from MGB at Gletsch
    The Diesel Locomotive HGm 4/4 lent by MGB to DFB… arriving at Gletsch after passing the Furka pass.
    Note the Rhone glacier at 0:10 behind the chapel.

    My first travel on the new section from Gletsch to Oberwald.
    At 3:20 note, on the right, the track after the exit of the helical tunnel and the bridge over the Rhone river.
    At 3:40 the entrance in the helical tunnel
    At 4:30 the cylinder tank filled with water from the montain and which is used to feed the sprinklers arranged all along the line in the wonderful Oberwald forest.
  • Quiz #31

    Quiz #31
    Quiz #31

    Je suis tombé par hasard sur cette voie Decauville…
    Sauriez-vous dire où elle se trouve?
    A quoi a-t-elle servi?

    I found that Decauville track by chance…
    Could you tell where it is?
    What was its use?

  • L’arrosage préventif du DFB

    Afin de prévenir tous risques d’incendies lors du passage des locomotives à vapeur dans la forêt de la section Oberwald – Gletsch, l’Office Fédéral des Transports a donné son accord pour la mise en place d’un système d’arrosage tout le long de la voie et cela avant le passage des locomotives.
    Sur d’autres lignes, comme par exemple sur le réseau des chemins de fer Rhétiques, les locomotives à vapeur touristiques sont suivies d’un train un wagon avec citerne d’eau. Ici la solution qui a été choisie consiste en un arrosage fixe, de type sprinkler, le long de la voie qui se déclenchera avant le passage du train. Pour cela deux réservoirs d’eau ont été construits… un en béton de 9 m3 près du tunnel hélicoïdal et du pont sur le Rhône et qui est alimenté par un ru sur la rive droite du Rhône et dont l’eau est filtrée par gravité pour ne pas obstruer les tuyaux par des sédiments. Le deuxième réservoir est en plastique et d’un volume comparable et situé entre le sentier pédestre qui rejoint le restaurant Rhônequelle sur la ligne et le pont de Lammen. Il est chargé de l’arrosage par gravité de la voie sur la partie inférieure jusqu’à Oberwald.

    The preventive watering of the  DFB

    To prevent any risk of fire during the passage of steam locomotives in the forest section Oberwald – Gletsch, the Federal Office of Transportations has agreed to set up a sprinkler system throughout track and that before the passage of locomotives.
    On other lines, such as the network Rhaetian Railway, steam locomotives are followed by a train with a tank of water. Here the solution that was chosen is a fixed sprinkler along the track that will spray water before the passage of the steam locomotive. For that two water tanks have been built … a 9 m3 concrete tank near helical tunnel and near the bridge over the Rhone river, which is fed by a brook on the right bank of the Rhone and the water is filtered by gravity to prevent blockage of the pipes with sediment. The second tank is plastic and of a comparable volume and located between the footpath which joins the restaurant Rhonequelle on the line and the bridge Lammens. He is responsible for watering the track by gravity on the bottom until Oberwald.

    Tête d'arrosage de type sprinkler / Sprinkler type head
    Tête d'arrosage de type sprinkler / Sprinkler type head

    Réservoir près du pont sur le Rhône / Tank near the bridge over Rhone river
    Réservoir près du pont sur le Rhône / Tank near the bridge over Rhone river

    Système d'arrosage de type sprinkler / Water supply system type sprinkler
    Système d'arrosage de type sprinkler / Water supply system type sprinkler

    Essai de la crémaillère retractable / Test of the retractable cog
    Essai de la crémaillère retractable / Test of the retractable cog

    Photos Hervé Deville

  • Le Glacier Express déraille entre Lax et Fiesch

    Le Glacier Express a déraillé vendredi 23 juillet 2010 à 11:50 entre Lax et Fiesh dans le Goms, la haute vallée du Rhône.
    Trois wagons se sont renversés en tuant une touriste japonaise et en blessant 42 personnes dont une douzaine grièvement.

    The Glacier Express derailed between Lax and Fiesch

    On Friday July 23rd 2010, the famous Glacier Express train derailed between Lax and Fiesch in Goms Valley.
    One japanese tourist was killed and 42 other passengers were injured… dozen of which were seriously injured.