The incline 1 / Le plan incliné
1
The
incline 1 (or Plan incliné 1 on the map) is the incline which
was built to link the bottom station of the funicular with the tramway
line Grenoble-Chapareillan.
This incline is very interesting because its main function was to
bring a freight wagon from the tramway line to the side of the bottom
station of the funicular.
The following elements were built to achieve this objective:
- a 100 meters linking track from the tramway line.
- a turntable for the freight wagon.
- a pier where the wagon could climb up on a flatcar which was moved
by the cable incline.
- the cable incline itself with its small top station.
- another pear for unloading on the side of the bottom station of
the funicular.
- an horizontal crane to carry the freight from the wagon to the funicular
cabin. |
Le
plan incliné 1 (sur la carte) est ce transport à câble
qui fut construit pour relier la gare inférieure du funiculaire
à la ligne de tramway Grenoble-Chapareillan.
Ce plan incliné est très intéressant car sa fonction
était d'amener un wagon de marchandise depuis la ligne de tramway
jusqu'à côté de la gare du funiculaire.
Pour cela les éléments suivants furent construits:
- une voie de raccordement de 100 mètres depuis la ligne de
tramway.
- une plaque tournante pour faire pivoter le wagon dans l'axe du plan
incliné.
- un quai à partir duquel le wagon pouvait rouler sur une plateforme
(truck) qui était actionnée par le plan incliné.
- le plan incliné à câble lui-même avec
sa petite gare supérieure.
- un quai de débarquement sur le côté de la gare
du funiculaire.
- une poutrelle horizontale servant pour le transbordement du fret
depuis le wagon directement sur la cabine du funiculaire. |
One
very rare photo showing the incline 1 with its flatcar (on the right
of the photo, not on the left!.)
Une des rares photos montrant le plan incliné 1 avec son
truck (à droite de la photo, pas à gauche!).
(collection Michel Azéma)
|
|
|
Original
map of the incline 1 showing all the elements.
Plan original du plan incliné 1 avec tous les éléments
qui le composent. |
|
|
|
The
incline 1 in the 1950's. Note that the cable and rails are still
there. Note also the small house which is the top station of the
incline 1.
Le plan incliné dans les années 50. Notez que le
câble et les rails sont toujours là. Notez également
la petite maison qui est en fait la cabine abritant le treuil du
plan incliné.
(collection Michel Azéma)
|
|
The
same vue some years later. Rails and cable have been removed.
La meme vue quelques années plus tard. Les rails et le
câble ont été enlevés.
(collection Michel Azéma)
|
|
Today.
The small house where was the engine of the incline 1. Note the small
black rectangular hole below the window, it is the hole for the cable.
Note the unloading pear with the crane for the transshipment to the
funicular.
Aujourd'hui.
La cabine qui abritait le treuil du plan incliné 1. Notez le
petit rectangle noir sous la fenetre, c'est l'ouverture par laquelle
passait le câble. Notez également le quai de déchargement
ainsi que la poutrelle servant au transbordement du fret directement
sur le funiculaire. |
|
The
area where was the incline 1. The road in the background is the site
where was the tramway Grenoble-Chapareillan.
L'emplacement où se trouvait le plan incliné 1. Sur
la route du fond circulait le tramway Grenoble-Chapareillan. |
TECHNICAL
DATAS
|
Start
|
1924
|
End
|
1947
|
Status
|
|
Type
of funicular
|
|
Type
of tracks
|
|
Energy
|
|
Lower
station
|
RN
90
|
Top
station
|
Montfort-Funicular
|
Length
|
120
m
|
Number
of cabins
|
1
|
Maximum
Gradient
|
8,9
%
|
Minimum
Gradient |
6,7
% |
Gauge |
1,2
m |
|
|