Les nouvelles voitures du funiculaire Châtelard – Emosson

Les nouvelles voitures du funiculaire Châtelard – Emosson ont été livrées début décembre 2014. Elles ont été construites par Gangloff.

The news cars of funicular Châtelard – Emosson

The new funicular cars Châtelard Emosson were delivered in early December 2014. They were built by Gangloff.

Nouvelle voiture du funiculaire Châtelard – Emosson
Nouvelle voiture du funiculaire Châtelard – Emosson / Funicular Châtelard – Emosson new car

Des nouvelles du funiculaire Châtelard – Emosson

Une ancienne cabine en aluminium à Châtelard / Old aluminium cabin at Châtelard (Photo Funimag)
Une ancienne cabine en aluminium à Châtelard / Old aluminium cabin at Châtelard (Photo Funimag)

Voici quelques nouvelles du Parc d’Attractions du Châtelard VS SA et plus particulièrement de son funiculaire emblématique.

Le funiculaire Châtelard – Emosson (ou Châtelard – Les Montuires) a arrêté son exploitation depuis la fin de la saison 2012.
L’Office Fédéral des Transports (OFT) avait demandé au Parc d’Attractions du Châtelard VS SA de mettre son funiculaire aux normes de sécurité et d’accessibilité.
Déjà en 1995, le Parc avait rénové la machinerie, l’automatisation du funiculaire et assaini la voie et les ouvrages d’arts.
Les dernières exigences de l’OFT concernaient la construction de nouvelles voitures fermées et panoramiques avec plus de places assises, des portes s’ouvrant des deux côtés et des quais accessibles aux personnes à mobilité réduite.
Ces charges financières supplémentaires ne pouvaient pas être supportées par le Parc. L’OFT a accepté que l’exploitation du funiculaire soit continuée jusqu’à la fin de la saison 2012 mais après cela le Parc a dû fermer.
7,5 millions de francs suisses étaient nécessaires pour répondre aux exigences de l’OFT.
La commune de Finhaut, sur laquelle se trouve le Parc d’Attractions du Châtelard, a été appelée en aide afin de rassembler la somme nécessaire à la rénovation.
Une augmentation du capital a été envisagée.
En juin 2014, la municipalité a accepté à la quasi unanimité de prendre le contrôle de Parc d’Attractions du Châtelard afin de rénover le funiculaire.

Les travaux de rénovation porteront donc sur:

Voie et parcours::
– le tracé avec sa pente maximum de 87% sera conservé ainsi le funiculaire sera toujours le plus pentu aux monde à deux cabines.
– la durée du parcours sera réduite et aux heures de pointes, un départ toutes les 10 minutes est prévu.
– pour permettre une exploitation étendue en automne et au printemps, une souffleuse à neige est prévue sur un chariot à l’avance de la cabine afin de dégager la voie.
– le câble sera changé et fourni par Fatzer.

Cabines:
– Le funiculaire du Châtelard ayant été classé dans l’Inventaire suisse des installations à câbles (référence 61.056) par l’Office Fédéral de la Culture (OFC), un accord a été trouvé avec l’OFT pour ne pas faire du faux-vieux. Ainsi de nouvelles cabines seront construites.
– les deux cabines en aluminium seront remplacées par deux nouvelles cabines plus larges de 20 cm et plus longues de 4 m pour accueillir 35 passagers assis et plus lourdes (11 tonnes au lieu de 6 tonnes actuellement) et comporteront une porte sur la face avant afin que les passagers puissent évacuer en empruntant l’escalier existant qui se trouve entre les rails de la voie.
– les nouvelles cabines seront construites par Gangloff et les anciennes cabines seront données au Musée des Transports de Lucerne.
– le chariot ballast sera supprimé

Machinerie:
– afin de pouvoir supporter les nouvelles cabines plus lourdes, un nouvel entraînement sera fourni par Garaventa avec un enroulement en 8 avec deux gorges sur une unique poulie motrice,
mais avec trois contre-poulies coaxiales à l’extérieur.

Accessibilité:
– les quais d’embarquement seront modifiés pour être conforme à la réglementation sur l’accessibilité aux personnes à mobilités réduites.

Mise en service prévue: fin mai 2015

Some news of funicular Châtelard – Emosson

Here are some news of the Amusement Park Châtelard SA and especially its iconic funicular.

Funicular Châtelard  Emosson (or Châtelard Les Montuires) stopped its operations since the end of the 2012 season.
The Federal Office of Transport (OFT) asked the Amusement Park Châtelard SA to modify its funicular to be conform to safety and accessibility standards.
Already in 1995, the park renovated machinery, automation and sanitized funicular track and art works.
The latest requirements of the OFT involved the construction of new and closed cars with more seating, opening doors on both sides and platforms accessible to disabled people.
These additional financial burdens could not be supported by the Park. The OFT accepted that the operation of the funicular was continued until the end of the 2012 season but after that the park had to close.
7.5 million Swiss francs were needed to meet the requirements of the OFT.
The town Finhaut on which is the Amusement Park Chatelard, was called in to help raise the money needed for the renovation.
A capital increase was considered.
In June 2014, the municipality agreed almost unanimously to take control of Amusement Park Chatelard to renovate the funicular.

The renovation work will therefore focus on:

Track:
The route with its maximum slope of 87% will be retained as the funicular will always be the steepest in the world with two cabins.
Journey time will be reduced and at peak hours, departing every 10 minutes is expected.
To allow an extended fall and spring operating a snow blower is provided on a trolley in front of the cab to clear the way.
The cable will be changed and provided by Fatzer.

Cabins:
– The funicular Châtelard has been classified in the Swiss inventory of cableways (reference 61.056) by the Federal Office of Culture (OFC), an agreement was reached with the OFT not to make false old and new cabins will be built.
Both aluminum cabins will be replaced by two new ones larger than 20 cm and 4 m longer to accommodate 35 seated passengers and heavier (11 tons instead of 6 tonnes currently) and will include a front door to that passengers can evacuate using the existing staircase between the rails of the track.
The new cabins will be built by Gangloff and old cabins will be given to the Museum of Transport in Lucerne.
The ballast wagon will be removed.

Machinery:
– To withstand the heaviest new cabins, a new machinery will be provided by Garaventa with a winding in8′ with two grooves on a single drive pulley but with three coaxial external pulleys.

Accessibility:
The piers will be modified to comply with norms on accessibility for people with reduced mobility.

New opening planned: Late May 2015

 

Zermatt Sunnegga – the new carriage

Zermatt Sunnegga - the new carriage
Zermatt Sunnegga – the new carriage (photo Zbag Umbau Standseilbahn)

First photo of the carriage of the new funicular Sunnegga in workshops Gangloff in Bern. Reopening is scheduled for 15 June 2013.
Première photo de la cabine du nouveau funiculaire du Sunnegga dans les ateliers de Gangloff à Berne. La mise en service est prévue pour le 15 juin 2013.

Extraction of the old cars / L’extraction des anciennes voitures

April 24, 2013, the old funicular carriages were extracted from the tunnel.
To extract the two cars a railway was built all along the horizontal tunnel that connects the lower funicular station at the bank of Mattervispa river. This horizontal track has a concave part that is a tangential connection to the inclined track at the lower station.
Le 24 avril 2013, les anciennes cabines du funiculaires ont été extraites du tunnel.
Pour extraire les deux voitures il a fallut construire une voie ferrée tout au long du tunnel horizontal qui relie la gare basse du funiculaire au quai de la rivière Mattervispa. Cette voie horizontale possède un raccordement concave qui vient tangenter la voie inclinée au niveau de la gare basse.

Zermatt Sunnegga - the old carriage
Zermatt Sunnegga – the old carriage (photo www.zermatt.ch)

( Photos www.zermatt.ch )

Le funiculaire de Sierre Montana Crans immobilisé par… la glace !

(Photo SMC)

En raison des récentes fortes chutes de neige, le funiculaire de Sierre qui dessert la station de sports d’hiver de Crans Montana est immobilisé depuis lundi 10 décembre 2012 et jusqu’au mercredi 12 décembre 2012.

La raison de cette immobilisation… ce sont les poulies supportant les câbles qui sont prises dans la glace et qui freinent le roulement des câbles ce qui provoque une surtension au niveau du moteur et donc un déclenchement automatique du frein de sécurité.

Rappelons que le funiculaire de Sierre Montana Crans (SMC) est long de 4191 mètres et que la voie comportent quelques 1023 poulies qui doivent être dégagées une à une manuellement ce qui nécessite une mobilisation des employés et de volontaires… (source SMC).

 

SMCinfo

 

Mise à jour du mercredi 12 décembre 2012 au soir…   SMC annonce:

<< Malgré tous nos efforts, nous ne serons pas en mesure de reprendre l’exploitation ce jeudi. C’est surtout le froid et le gel qui provoquent des soucis d’ordre technique.  Une vitesse supérieure à 2 m/s provoque l’endommagement des structures à cause de la glace qui n’a pas encore pu être complètement dégagée sur les 4’100 mètres de voie. Les précipitations ont cessé depuis mardi midi et la journée de jeudi s’annonce ensoleillée avec des températures moins sibériennes.  Le team du funiculaire renforcé remettra la main à la glace. Nous espérons vivement voir le bout du tunnel et vous annoncer rapidement la reprise de l’exploitation.  Pour ces désagréments et contretemps, nous nous excusons auprès de notre estimée clientèle. >>

Mise à jour du jeudi 13 décembre 2012 au soir…   SMC annonce:

<< Nous avons le plaisir de vous informer de la reprise de l’exploitation du funiculaire Sierre-Montana-Crans selon l’horaire officiel le 13.12.2012 à 17h15.
Des conditions météorologiques particulièrement difficiles ont provoqué un amoncellement de glace rarement observé sur l’ensemble des poulies de la ligne entre Sierre et Crans-Montana. Les 1’023 poulies ont dû être manuellement vidées et contrôlées une à une. >>

Zermatt – New funicular for the Sunnegga

Zermatt Sunnegga
Zermatt Sunnegga new funicular

 

The current funicular Sunnegga Zermatt (Sunnegga Express) will be completely renovated in 2013 to be returned to service on 15 June 2013.
New cabins longer (30 meters) the current cabins accommodating 200 passengers in four compartments.

Zermatt – Nouveau funiculaire pour le Sunnegga

L’actuel funiculaire de Zermatt Sunnegga (Sunnegga Express) va être entièrement rénové au printemps 2013 pour être remis en service le 15 juin 2013.
De nouvelles cabines plus longues (30 mètres) que les cabines actuelles pouvant accueillir 200 passagers dans quatre compartiments.

 

Video of the actual funicular Sunnegga Express / Vidéo de l’actuel funiculaire Sunnegga Express

Note at 0:50 and 2:40 the automatic closing of the two firewall doors just after the passage of the cabin just above the lower station and just downstream of the central siding.
Notez à 00:50 et 02:40 la fermeture automatiques des deux cloisons pare feux juste après le passage de la cabine juste en amont de la gare basse et juste en aval de l’évitement central.