Ligne M1
Ligne M2
Funimag, the web magazine about Funiculars
Ligne M1
Ligne M2
Un petit reportage lors d’un très court passage à Lausanne la semaine dernière.
Small report during a short visit in Lausanne last week.
Video – Entre Grancy et Délices / Between Grancy and Délices
Video – Le terminus à Ouchy / The end station at Ouchy
Photos – De Grancy à Ouchy / From Grancy to Ouchy
Les barbelés du M2 / The barbed wires of the M2
Ils sont toujours là… et il y en a partout tout au long de la tranchée découverte!
They are still there… and they are every where all around the outdoor section!
Paris – Ce week end, à la station Bérault, a eu lieu la mise en service du premier quai de la ligne 1 du métro entièrement équipé de portes palières automatiques!
Un seul des deux quais est pour l’instant équipé.
Il aura fallu près de trois semaines pour installer les 18 portes de ce quai. Les portes ont été installées durant la nuit à raison d’une porte par nuit en moyenne.
Automation of line 1 – the first platform
Paris – At Bérault station, since this week end, there is the first operational platform fully equipped with automatic platform screen doors!
Only one of the two platforms is equipped for the moment.
It took about three weeks to install the 18 doors on this platform. The doors were installed during the night, on average one per night.
La ligne 1, La Défense – Château de Vincennes, c’est la plus fréquentée des 16 lignes du métro de Paris.
L’automatisation de la ligne 1 (M1) est une première mondiale puisque ce projet consiste à transformer une ligne de métro existante en la rendant automatique (avec suppression des conducteurs) sans interruption du trafic!
Les principales transformations du projet comprennent: le changement progressif du matériel roulant par remplacement des rames Alstom MP 89 par des rames automatiques Alstom MP 05, mise en place d’un nouveau poste central de contrôle (PCC) pour piloter le Système d’Automatisation de l’Exploitation des Trains (SAET) et la rénovation des stations avec l’installation de portes palières (façades de quai).
La station Bérault, sur les communes de Saint-Mandé et Vincennes, est la première station de la ligne qui sera équipée de ces nouvelles portes palières.
Les travaux ont déjà commencé depuis plusieurs mois et ils doivent se terminer en février 2009.
Automation of line 1 of the Subway of Paris
The line 1, La Défense – Château de Vincennes, it’s the most popular of the 16 lines of the subway of Paris.
The automation of line 1 (M1) will be the world first automation of a subway line without any break of the service!
The main transformations of this project are made of progressive replacement of the actual Alstom MP 89 trains by new automatic Alstom MP 05 trains, new control center (PCC) to pilot the Système d’Automatisation de l’Exploitation des Trains (SAET) and renovation of the stations with installation of new platform screen doors.
Bérault Station, between St Mandé and Vincennes, is the first station which will be renovated with the new platform screen doors.
Works started some weeks ago and are planned to finished in February 2009.
Entrée principale de la station à Saint-Mandé.
Bérault station main entrance at St Mandé.
Dans la station Bérault, affichage d’information des travaux.
Inside Bérault Station, notice board of the works.
Le quai de Bérault a été préparé pour recevoir les façades de quai.
Le quai a également été surélevé afin qu’il soit exactement au même niveau que le plancher des rames.
The platform at Bérault station have been prepared for the new platform screen doors.
The plateforms have been raised up to the train floor level.
Les premiers équipements des portes palières viennent d’être installés en bout de quai à Bérault.
First equipments for the new platform screen doors.
Les portes palières
La station Châtillon-Montrouge, de la ligne 13, a été utilisée par la RATP comme station de test afin de choisir parmi les différents systèmes de portes palières.
Le choix s’est porté sur la société suisse Kaba de Zürich avec son système Platform Screen Doors (PSD) Half Height. Half Height parce que la façade de quai s’arrêtera à mi-hauteur afin de limiter le poids des portes sur la bordure du quai.
The platform screen doors
On the line 13, the Châtillon-Montrouge station was used to test and choose the new platform screen doors.
RATP chose Kaba , a Swiss company from Zurich, and its Platform Screen Doors (PSD) Half Height system. Half Height system because the platforms are not strong enought to support the weight of full height doors.
La station Châtillon-Montrouge équipée de Platform Screen Doors (PSD) Half Height.
Châtillon-Montrouge station with the Platform Screen Doors (PSD) Half Height.
On the way to Austria / Sur le chemin vers l’Autriche
July 2008, from Samedan (Switzerland) to Innsbruck ( Austria) via the Berninapass, lago di Livigno (Italy), Val dal Spöl, Val Münstair (Switzerland, Val Venosta (Italy), Reschensee… and descent of the Inn valley…
Juillet 2008, départ de Samedan (Suisse) à destination d’Innsbruck (Autriche) en passant par le col de la Bernina, le lac de Livigno (Italie), Val dal Spöl, Val Münstair (Switzerland, Val Venosta (Italy), Reschensee… et descente de la vallée de l’Inn…
Serfaus
It was the opportunity to have a visit to Serfaus which is located just above the Inn valley. It was my second visit to Serfaus, ten years after my first visit in 1998! See my article about Serfaus and its small subway.
I remember you that this small ski resort has, since 1985, the smallest subway of the world which is a free cable hauled subway moving on air cushion!
C’était l’opportunité de faire une petite visite à Serfaus qui est situé juste au dessus de la vallée de l’Inn. Ma seconde visite à Serfaus, dix ans après celle de 1998! Voir mon article sur Serfaus et son petit métro.
Je vous rappelle que cette petite station de sports d’hiver possède, depuis 1985, le plus petit métro du monde qui est un métro gratuit à câble et qui circule sur coussins d’air!
See also / voir aussi: Dorfbahn Serfaus (1998)