Tramway T3 – Trafic interrompu

Ce matin, samedi 14 novembre 2009, il y avait cet affichage dans toutes les stations du Métro de Paris

20091114-001“Tramway T3 – mesure de sécurité, le trafic est interrompu sur l’ensemble de la ligne. Navettes de bus en remplacement. Merci de votre compréhension.”

Que se passe-t-il de si grave pour arrêter complètement la circulation du Tramway T3 entre la Porte d’Ivry et le Pont du Garigliano ? Une panne de courant? Une rupture de caténaire? Un accident grave de voyageur? La manifestation des sans papiers? Notre président de passage dans le coin ?
Après interrogation de plusieurs guichets dans le métro… difficile d’avoir la raison précise de l’arrêt du trafic. Les réponses sont “mesure de sécurité ! Circulez…
Enfin je finis par avoir l’information… trafic interrompu en raison du “Plan feuilles mortes” ! Oui… oui… vous avez bien lu! C’est vrai on est en novembre, en plein automne, et que tous les ans les dernières feuilles meurent et tombent… Sont elles toutes tombées au 14 novembre ou bien faudra-t-il renouveler le “Plan feuilles mortes” dans un mois?
Ne peut on pas ramasser les feuilles mortes au moment où il n’a plus de trafic ou bien en même temps que le trafic?!
Le trafic a finalement  été complètement interrompu entre 7h et 11h15… Arrêter le trafic complètement pendant une demi journée parce qu’il y a des feuilles mortes sur la voie!
Attention… prochainement ça va être le “Plan flocons” …

Automatisation ligne 1 – le premier quai

Paris – Ce week end, à la station Bérault,  a eu lieu la mise en service du premier quai de la ligne 1 du métro entièrement équipé de portes palières automatiques!
Un seul des deux quais est pour l’instant équipé.
Il aura fallu près de trois semaines pour installer les 18 portes de ce quai. Les portes ont été installées durant la nuit à raison d’une porte par nuit en moyenne.

Automation of line 1 – the first platform

Paris – At Bérault station, since this week end, there is the first operational platform fully equipped with automatic platform screen doors!
Only one of the two platforms is equipped for the moment.
It took about three weeks to install the 18 doors on this platform. The doors were installed during the night, on average one per night.

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Tonight, the Bérault station / Ce soir à la station Bérault

Automatisation de la ligne 1 du métro de Paris

La ligne 1, La Défense – Château de Vincennes, c’est la plus fréquentée des 16 lignes du métro de Paris.
L’automatisation de la ligne 1 (M1) est une première mondiale puisque ce projet consiste à transformer une ligne de métro existante en la rendant automatique (avec suppression des conducteurs) sans interruption du trafic!
Les principales transformations du projet comprennent: le changement progressif du matériel roulant par remplacement des rames Alstom MP 89 par des rames automatiques Alstom MP 05, mise en place d’un nouveau poste central de contrôle (PCC) pour piloter le  Système d’Automatisation de l’Exploitation des Trains (SAET) et la rénovation des stations avec l’installation de portes palières (façades de quai).

La station Bérault, sur les communes de Saint-Mandé et Vincennes, est la première station de la ligne qui sera équipée de ces nouvelles portes palières.
Les travaux ont déjà commencé depuis plusieurs mois et ils doivent se terminer en février 2009.

Automation of line 1 of the Subway of Paris

The line 1, La Défense – Château de Vincennes, it’s the most popular of the 16 lines of the subway of Paris.
The automation of line 1 (M1) will be the world first automation of a subway line without any break of the service!
The main transformations of this project are made of progressive replacement of the actual Alstom MP 89 trains by new automatic  Alstom MP 05 trains, new control center (PCC) to pilot the Système d’Automatisation de l’Exploitation des Trains (SAET) and renovation of the stations with installation of new platform screen doors.

Bérault Station, between St Mandé and Vincennes, is the first station which will be renovated with the new platform screen doors.
Works started some weeks ago and are planned to finished in February 2009.

20090204-002
Entrée principale de la station à Saint-Mandé.
Bérault station main entrance at St Mandé.

20090204-001
Dans la station Bérault, affichage d’information des travaux.
Inside Bérault Station, notice board of the works.

20090204-004
Le quai de Bérault a été préparé pour recevoir les façades de quai.
Le quai a également été surélevé afin qu’il soit exactement au même niveau que le plancher des rames.

The platform at Bérault station have been prepared for the new platform screen doors.
The plateforms have been raised up to the train floor level.

20090204-003
Les premiers équipements des portes palières viennent d’être installés en bout de quai à Bérault.
First equipments for the new platform screen doors.

Les portes palières

La station Châtillon-Montrouge, de la ligne 13, a été utilisée par la RATP comme station de test afin de choisir parmi les différents systèmes de portes palières.
Le choix s’est porté sur la société suisse Kaba de Zürich avec son système Platform Screen Doors (PSD) Half Height. Half Height parce que la façade de quai s’arrêtera à mi-hauteur afin de limiter le poids des portes sur la bordure du quai.

The platform screen doors

On the line 13, the Châtillon-Montrouge station was used to test and choose the new platform screen doors.
RATP chose Kaba , a Swiss  company from Zurich, and its Platform Screen Doors (PSD) Half Height system. Half Height system because the platforms are not strong enought to support the weight of full height doors.

20090204-005
La station Châtillon-Montrouge équipée de Platform Screen Doors (PSD) Half Height.
Châtillon-Montrouge station with the Platform Screen Doors (PSD) Half Height.