Solution of Quiz #46

I’m really surprised that nobody found this Quiz # 46 because it seemed easy enough.
Je suis vraiment très étonné que personne n’ai trouvé ce Quiz #46 car il me semblait assez facile.

Quiz #46
Quiz #46

A detail should help find the solution. Look at the man on the left… he wears a shoulder bag and in his left hand he holds a horn. This is the driver of the Saint-Malo harbour rolling bridge (Ille-et-Vilaine, France).
The Saint-Malo rolling bridge opened in 1873 to allow through, dry, port entrance of the city. It was in service until 1923. It was a raised platform running on rails installed at the bottom of the water. The set was powered by a steam engine located on the shores of the harbor and operating a trolley attached to the bottom of the chain and with the help of pulleys. The driver gave a horn blast for controlling the departure machinist located at the steam engine and another horn blast request stop.
Un détail aurait dû aider à trouver la solution. Regardez l’homme sur la gauche… il porte une sacoche en bandoulière et dans sa main gauche il tient une trompe. Il s’agit du conducteur du pont roulant de Saint-Malo (Ille-et-Vilaine, France).
Le pont roulant de Saint-Malo a été mis en service en 1873 pour permettre de traverser, au sec, l’entrée du port de la ville. Il a été en service jusqu’en 1923. Il s’agissait d’une plate forme surélevée roulant sur des rails posés au fond de l’eau. L’ensemble était mû par une machine à vapeur se trouvant sur une des rives du port et actionnant une chaîne attachée au bas du chariot et avec l’aide de poulies de renvoi. Le conducteur donnait un coup de trompe pour commander le départ au machiniste situé à la machine à vapeur et un autre coup de trompe pour demander l’arrêt.

Pont roulant de Saint-Malo / Saint-Malo harbour rolling bridge
Pont roulant de Saint-Malo / Saint-Malo harbour rolling bridge
Pont roulant de Saint-Malo à marée haute  / Saint-Malo harbour rolling bridge at high tide
Pont roulant de Saint-Malo à marée haute / Saint-Malo harbour rolling bridge at high tide
Pont roulant de Saint-Malo à marée basse / Saint-Malo harbour rolling bridge at low tide
Pont roulant de Saint-Malo à marée basse / Saint-Malo harbour rolling bridge at low tide

 

 

Bà Nà Hills – the first funicular in Vietnam

April 26, 2014, the first funicular in Vietnam was put into service on  Ba Na Hills, 42 km west of Da Nang .
Ba Na mountains rise 1485 meters above sea level . In 1919, the French Indochina Annam create a climate station at the summit of Mount Ba Na in the same way they had created the climate station of Dà Lat north of Saigon.
During Vietnam war , the urban center of Ba Na was completely destroyed by the bombing.
It was not until 2000 that the city of Da Nang decided to redevelop the Ba Na mountain and was built in 2004 Linh Ung Pagoda, a large white statue of Buddha and the great Ba Na Hills resort where two gondolas were built. In 2013, Doppelmayr built a third gondola 5.7 ​​km long with an altitude difference of 1,368 meters.
In 2013, Garaventa at Ba Na Hills began construction of a long 400 meters funicular consisting of two ‘old style ‘ cars, red and yellow, inspired by Polybahn Zürich funicular and has been put into service on last Saturday by Da Nang authorities.

Bà Nà Hills – Le premier funiculaire du Vietnam

Le 26 avril 2014, le premier funiculaire du Vietnam a été mis en service sur le mont Bà Nà, à 42 km à l’ouest de Da Nang.
La montagne de Bà Nà s’élève 1485 mètres d’altitude. Dès 1919, les français de l’Annam d’Indochine créent une station climatique au sommet du mont Bà Nà de la même manière qu’ils avaient créés la station climatique de Dà Lat au nord de Saïgon.
Durant la guere du Vietnam, le centre urbain de Bà Nà fut entièrement détruit par les bombardements.
Ce n’est que vers 2000 que la ville de Dà Nang décide de réaménager la montagne Bà Nà et en 2004 fut construite la pagode Linh Ung ainsi qu’une grande statue blanche de Bouddha puis le grand complexe touristique de Bà Nà Hills pour lequel deux télécabines furent construites. En 2013, Doppelmayr construit un troisième télécabine long de 5,7 kilomètres pour un dénivelé de 1.368 mètres.
En 2013, Garaventa commence la construction à Bà Nà Hills un funiculaire long de 400 mètres composé de deux voitures, rouge et jaune, ‘ancien style’ inspirées du Polybahn de Zürich et qui vient d’être mis en service samedi dernier par les autorités de Dà Nang.

 

Ba Na Hills funicular
(photo www.thanhnien.com.vn)
Ba Na Hills funicular
(photo www.tienphong.vn)
Ba Na Hills Fantasy Park
Ba Na Hills Fantasy Park (photo www.panoramio.com)

 

Map

Bà Nà Hills official web sites

www.banahills.com.vn
www.banahills-fantasypark.com.vn

 

 

Germany – Videos of Heidelberg funiculars

Some personal videos of the funiculars of Heidelberg (Molkenkurbahn  and Königstuhlbahn) from 11 May 2012.
Quelques vidéos personnelles des funiculaires d’Heidelberg (Molkenkurbahn  et Königstuhlbahn) prises le 11 mai 2012.

Heidelberg Molkenkurbahn

Heidelberg – Königstuhlbahn