Luftseilbahn Lauterbrunnen-Grütschalp

Friday December 15th, 2006, first day of the new aerial cable way Lauterbrunnen-Grütschalp (Mürrenbahn).
After 8 months of work, the new aerial cable car replaced the old hictorical funicular which was built in 1891!

Vendredi 15 décembre 2006, mise en service du nouveau téléphérique Lauterbrunnen-Grütschalp (Mürrenbahn).
Après 8 mois de travaux, le nouveau téléphérique a remplacé l'ancien funiculaire historique qui avait été construit en 1891! 

Luftseilbahn Lauterbrunnen-Grütschalp
Photo Jungfraubahnen

The new aerial cable car is composed of only one cabin which can contain 100 passengers.
It takes less that 3 minutes to make the journey with a maximum speed of 10 meters/second.

Le nouveau téléphérique ne comporte qu'une seule cabine pouvant contenir 100 personnes.Il faut moins de 3 minutes pour parcourir le trajet à une vitesse maximum de 10 mètres/seconde.

 

Standseilbahn Lauterbrunnen-Grütschalp
The old historical funicular 1891-2006, dismantled on April 25, 2006.
L'ancien funiculaire 1891-2006, démantelé le 25 avril 2006.
Glurps

T3 – The returm of the tramway is Paris!

T3 – Le retour du tramway à Paris après 70 ans! 

T3

T3

Saturday December 16 2006 is a historic day because it is the return of the tramway (T3) in Paris after 70 years!
In 1935-1936, the tramways of Paris were dismantled to be replaced by buses.
Saturday December 16 and Sunday December 17 2006 the new tramway is free with one train each 4 minutes during the rush hours.
On Saturday in fact the frequency is very irregular… this is due of the crowd of the passengers and onlookers, due also of the caution to drive the trains but also due to the car drivers who didn't understood yet that they are not the masters of the street anymore… now they have to share the street with bigger than their cars!

Samedi 16 décembre 2006 est un jour historique, puisque le tramway (T3) est enfin de retour dans Paris intra-muros après 70 ans d'absence!
En effet en 1935-1936 les tramways parisiens ont été supprimés, et déferrés, en faveur des autobus.
Samedi 16 et dimanche 17 décembre 2006, le tramway est gratuit avec des fréquences de 4' en heures de pointe.
Samedi, la fréquence était vraiment très irrégulière… due certainement à l'affluence des voyageurs et curieux, à la prudence aussi des conducteurs mais aussi aux automobilistes qui n'ont pas encore compris qu'ils ne sont plus les maîtres des boulevards et qu'ils doivent partager la chaussée avec plus gros qu'eux!

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Porte d'Italie

The weather is detestable… rain, low clouds, few light, bad conditions to take pictures…
I am convinced that the new tramway in Paris will be a big success… it is like Parisians were waiting for the tramway for a long time… until now Paris was the symbol of cars… the Parisians will understand what the tramway can give to them…
There was a big debate which says that the tramway would have been built on the old Petite Ceinture tracks which is not used anymore instead of using the Boulevard des Maréchaux… until now I had no opinion about this debate, today I can say that the Boulevard des Maréchaux was the best choice because the Petite Ceinture is too much isolated from the Parisians, far from the big axles and the everyday life of the Parisians! This is also a way to restructure the Boulevard des Maréchaux which was old and polluted.

Le temps est vraiment exécrable… pluie, plafond très bas, peu de lumière, très difficile de photographier par un temps pareil… mais quand même beaucoup de monde pour voir et monter dans les premières rames!
 Je suis persuadé que le tramway à Paris cela va être un véritable succès… comme si les parisiens attendaient le tramway depuis toujours… jusqu'à maintenant Paris était le symbole de la bagnole… les parisiens vont comprendre tout ce que peut apporter le tramway… Il y a eu une grande polémique… le tramway doit emprunter la ligne existante de la Petite Ceinture plutôt que les Maréchaux… jusqu'à maintenant je n'ai jamais eu de position pour ou contre le tramway sur la Petite Ceinture… maintenant je suis persuadé que le tramway sur le Boulevard des Maréchaux a été le bon choix… le meilleur moyen pour que les parisiens s'approprient le tramway! La Petite ceinture est trop enclavée… un peu en dehors des grands axes… bien pour les écologistes mais loin des parisiens et de leur quotidien! Cela permet aussi de remodeler et redessiner les Maréchaux qui étaient un axe complètement pollué et en pleine décadence. Le tramway leur redonne vie!

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Porte d'Italie

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Boulevard Massena

The car drivers are discovering that they are not the masters of the street anymore, they must give up in front of the tramway! Here a car goes into reverse… usually, in such a case, the car stays at the same place until its can move forward!

Les conducteurs parisiens commencent à comprendre qu'ils ont trouvé plus fort qu'eux et qu'ils doivent laisser le passage! Celui-là fait machine arrière… en temps normal il serait resté là jusqu'à ce que sa file avance!

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Animation à la Porte d'Italie

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Porte d'Italie

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Affluence à la Porte d'Italie malgré la pluie!

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Boulevard Kellermann

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Boulevard Kellermann

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Boulevard Kellermann

Apparently the driver forgot to set the good destination on the top of the tram… in fatc this train is going to Pont du Garigliano…

Apparemment, le conducteur a oublié de changer la destination de sa rame… en fait elle se dirige vers le Pont du Garigliano et non vers la Porte d'Ivry…

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Poterne des Templiers

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Tête de la rame

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Terminus de la Porte d'Ivry

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Terminus de la Porte d'Ivry

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Terminus de la Porte d'Ivry

Click on the photos to enlarge / Cliquer sur les photos pour agrandir 

Free Haut Débit en dégroupé sans Freebox

Free ADSL without Freebox

Free - Netgear DG834G

Comme vous le savez déjà, le 4 décembre dernier, je me suis inscrit à Free Haut Débit en dégroupé partiel. Le 8 décembre ma ligne a été dégroupée et depuis cette date je n'ai pas accès à internet ADSL tant que la Freebox ne me sera pas livrée… à ce jour, je l'attends toujours!

Déjà une semaine sans internet, autant dire une éternité insupportable! 

Hier soir, je me suis mis dans la tête d'accéder au réseau Free sans Freebox mais avec mon ancien routeur/modem ADSL Netgear DG834G!
Et bien… depuis ce matin… CA MARCHE!!! Cool

Je vous donne donc la configuration du routeur Netgear DG834G si vous voulez, vous aussi, pouvoir accéder à Free ADSL en dégroupé sans la Freebox!

Paramètres de base:

Pseudonyme à l'ouverture de session : NON
Nom de compte : DG834G (ou ce que vous voulez)
Nom de domaine : free.fr
Adresse IP Internet: Utiliser IP sur ATM (IPoA)
Adresse IP : mettez ici votre adresse IP fixe que vous a fourni Free sur l'interface de gestion.
Masque de sous réseau : 255.255.255.0
Adresse passerelle : mettez ici l'adresse IP de la passerelle indiquée par Free sur l'interface de gestion.
Adresse DNS : Utiliser les serveurs DNS suivants
DNS primaire : 212.27.53.252
DNS secondaire : 212.27.54.252
NAT : ActiverAdresse MAC du routeur: Utiliser l'adresse par défaut

Paramètres ADSL:

Méthode de multiplexage: BASEE SUR VC
VPI : 8
VCI : 36

Avec ces paramètres… CA MARCHE! Vous pouvez accéder à ADSL…
Evidemment sans le téléphone ni la télévision… ça vous permettra d'attendre la Freebox qui peut prendre parfois plus d'un mois pour arriver!
Et puis si votre Freebox actuelle tombe en panne, un routeur/modem ADSL Netgear DG834G peut vous être très utile pour continuer à utiliser ADSL en attendant le changement de la Freebox!

Ceci dit… je reprends mes articles sur les transports en commun… aujourd'hui c'est l'inauguration du T3, le premier tramway à Paris depuis 70 ans!!! 

Wifi for everybody in the 3rd Arrondissement

Wifi pour tous dans le 3e arrondissement

Pierre Aidenbaum
Pierre Aidenbaum, Mayor of the 3rd Arrondissement
Pierre Aidenbaum, Maire du 3ème arrondissement

Tonight I was at the Paris 3rd Arrondissement Council; it was the opening of the 1st free urban Wifi service testing!On the roof of the 3ème arrondissement council, a unique Wifi antenna broadcasts the signal within an 800 meters radius! Everybody in this radius can freely access internet with no limit during this testing. After 6 months, the radius will be extended to cover all the 3rd Arrondissement.This testing is entirely free, both for the citizen and the council. Meteor Networks will analyze the traffic and will decide what will be the future of this testing… still free or with advertising…

Well, back to my home… no Wifi signal from the 3rd Arrondissement Council!
I live too far from the town council… I still have to wait for my Freebox ? 🙁

Ce soir je me suis rendu à la Mairie du 3ème arrondissement de Paris, c’était l’inauguration de la première grande expérimentation de service Wifi métropolitain libre à Paris !Sur le toit de la Mairie du 3ème arrondissement, une antenne Wifi unique (de nouvelle technologie dite ‘intelligente’) pour couvrir un rayon d’environ 800 mètres ! N’importe qui, dans ce rayon va pouvoir se connecter à internet gratuitement et à volonté pendant la durée de l’expérience. Après 6 mois, le rayon sera allongé jusqu’à couvrir la totalité de l’arrondissement.
Cette opération est entièrement gratuite, aussi bien pour le citoyen que pour la Mairie. Meteor Networks va analyser quel usage va être fait de cet accès Wifi gratuit à internet et

Malheureusement, j’habite au-delà de ce rayon de 800 mètres et effectivement une fois rentré chez moi… pas de signal Wifi !
En attendant la Freebox, il me faut donc une nouvelle fois aller dans un Cyber café pour poster cet article !
🙁

Christian Sautter
Christian Sautter, Deputy mayor of the Paris Council in charge of finances and economical development.
Christian Sautter, Adjoint au Maire de Paris, chargé de Développement économique et des Finances.

Olivier Ferrand
Olivier Ferrand, Deputy mayor of the 3rd Arrondissement in charge of communicyaion and economical development.
Olivier Ferrand, Adjoint au Maire du 3ème arrondissement, chargé du Développement économique et de la Communication.

Some news of my internet access!

Des nouvelles de mon accès Internet!

Freebox V5

New internet access with Free

Monday December 4th 2006, I finally subscribed to Free Haut Debit and since Friday December 8th Free disconnected my old ADSL connection… today I am waiting for the delivery of the new Freebox V5 which will give me fast internet access (around 8Mb)… so since Friday I have no internet access!
I hope the Freebox will be delivered soon! 🙁

Nouvel accès Internet avec Free

Lundi 4 décembre je me suis enfin inscrit à Free Haut Débit en dégroupage partiel… et depuis vendredi 8 décembre Free a fait dégrouper ma ligne ADSL ce qui fait que je n'ai plus d'accès internent car j'attends la livraison de la nouvelle Freebox V5 qui me donnera les 8Mo promis! Tant que je n'aurai pas reçu la Freebox je ne pourrai pas accéder à internent!
Suis obligé d'aller dans des Web lieux pour mettre à jour ce blog!
J'espère que cela ne va pas durer trop longtemps! 🙁

Wifi
Wifi for everybody in the 3rd arrondissement

Last week I found a paper into my snail mailbox, it says…
<< Wifi for everybody in the 3rd arrondissement – 1st urban Wifi service testing,
From Wednesday December 13th 2006 at 6pm, you can freely wireless connect to internet, as long as you want in the area of the testing >>!!!
Free Wifi internet access in the entire 3rd Arrondissement of Paris where I live! Whaouh!!
I tried to have more information from the 3rd Arrondissement Council and also from Meteor Networks which are partners of the new service… unfortunately I had no more informations… strange… may be it is really secret!
It must be the first testing of this kind in France!!!!
Wow…  tomorrow at 6pm I will go to the town council to be at the meeting for the service opening!
I will inform you the real content of this free service…

If my Freebox V5 is not delivered soon, I hope to use this new free Wifi service!

Wifi pour tous dans le 3e arrondissement

La semaine dernière j'ai trouvé un papier dans ma boîte aux lettres, il disait ceci…
<< Wifi pour tous dans le 3e – Première grande expérimentation de service Wifi métropolitain libre à Paris,
Dès le 13 décembre 2006, connectez vous à l'Internet sans fil, gratuitement et aussi longtemps que vous le voulez dans le périmètre couvert par l'expérimentation >>
Oui vous avez bien lu! Accès Wifi gratuit dans tout le 3ème arrondissement de Paris où je vis! Whaouh!! J'ai essayé d'avoir plus d'informations sur expérimentation, d'abord auprès de la Mairie du 3ème arrondissement et aussi auprès de Meteor Networks qui sont partenaires pour cette opération… malheureusement on n'a pas souhaité m'en dire plus… étrange… peut être c'est secret jusqu'à l'inauguration. Il est dit que cette opération est la première de ce genre en France!!!
Wow… demain à 18 h je vais tâcher d'aller me rendre à cette inauguration afin de tout savoir sur cette opération et je ne manquerai pas de vous en faire part…

Si ma Freebox V5 tarde à venir, j'espère pouvoir bénéficier de cet accès Wifi gratuit!