A Do It Yourself Funicular

Jeff Johnson just informed me about these two videos about an inclined lift he built from scratch for his house at Butler on Watauga Lake, in the Cherokee National Forest, Tennessee (USA).

His dad and him have worked on it for about 3-4 months, and it took about 8 weekends for the “site work” and probably 2 weeks for the controls.
Bravo Jeff!

Un funiculaire à faire soi même

Jeff Johnson vient juste de m’informer de ces deux vidéos sur un ascenseur incliné qu’il vient de construire entièrement pour sa maison de Butler sur le lac Watauga, dans le parc National Cherokee, Tennessee (USA).

Son père et lui y ont travaillé pendant environ 3 à 4 mois et cela a pris presque 8 semaines pour le plan incliné lui même et 2 semaines pour l’électronique.
Bravo Jeff!

Photo Jeff Johnson

Clermont-Ferrand – New tramway

Clermont-Ferrand – Nouveau tramway

Clermont-Ferrand, France.


Photo LOHR

On October 14-15, 2006 Clermont-Ferrand started its new tramway, the TRANSLOHR!
Les 14 et 15 octobre 2006, la ville de Clermont-Ferrand vient d'inaugurer et de mettre en service son nouveau tramway, le TRANSLOHR!

It is called tramway, but in fact it is not rolling on rails! It is a new light urban transport system rolling on tires and guided by a central rail. It is also called Tramway on Tires… it is some kind of guided trolley bus!
Officiellement il est appelé tramway… mais en fait ce nouveau système de transport ne circule pas sur des rails mais sur des pneus et il est guidé par un rail central qui ne sert que pour le guidage de la rame! techniquement cela ressemble plus à un trolley bus guidé qui aurait le look d'un tramway moderne!

The TRANSLHOR is built by LOHR a french compagny which already designed the MODALOHR, a system to easily put trucks on trains. The TRANSLOHR is also sold to Padova (Italy) and Tian Jin (China).
Il a été conçu par la société alsacienne LOHR qui avait déjà conçu le MODALOHR, le système de transbordement rail-route. Le TRANSLHOR a été également vendu à la ville de Padova et Tian Jin en Chine.

Clermont-Ferrand is the french town for tires… that's the reason the town councyl decided to choose the tramway on tires system… on Michelin tires of course!
Clermont-Ferrand est la capitale du pneu… c'est pourquoi la municipalité a trouvé tout naturel de choisir cette solution de tramway sur pneus… sur pneus Michelin évidemment!


Michelin tires and details of the guidance system.
Pneus Michelin et détail du système de guidage.
Photo DENY84


How the tramway is guided by inclined rollers on the central rail.
Comment le tramway est guidé par des galets inclinés sur le rail central.
Document LOHR.

I am very unconvinced about this kind of hybrid light urban transport system which does not want to choose between tramway, bus and trolley bus! This kind of tramway on tires has always a lot of derailment problems, The guidance system tends to derail during curves. At Nancy, the tramway on tires had serious derailment problems in 2000. LOHR claim that TRANSLOHR is more reliable than the Nancy tramway on tires system… give it time to prove its reliability!
Personnellement je reste encore sceptique sur ce genre de transport hybride qui ne veut pas vraiment choisir entre le tramway, le bus et le trolley bus. Ce genre de tramway sur pneus guidé par rail a toujours des problèmes de déguidages, c'est à dire que le système de guidage a tendance à sortir du rail lors des courbes. Le tramway sur pneus de Nancy a connu de graves problèmes de déguidages à ses début en 2000. LOHR prétend que le système de guidage du TRANSLOHR est plus fiable que celui du tramway de Nancy… laissons lui le temps de faire ses preuves!

Tramways on tires in France: Caen, Nancy and Clermont-Ferrand (guided by central rail), Rouen (immaterialy guided).
Les tramways sur pneus en France: Caen, Nancy et Clermont-Ferrand (guidage par rail central), Rouen (guidage immatériel).

The Coaster – New APM system

Le Coaster – Nouveau système APM 

The Tschuggen Coaster of the Tschuggen Grand Hotel in Arosa is the first concrete project of Coaster Verkehrssysteme Vertriebs GmbH, an Austrian manufacturer located at Nüziders in the Voralberg.
Le
Tschuggen Coaster du Grand Hôtel Tschuggen à Arosa est la première réalisation de la société autrichienne Coaster Verkehrssysteme Vertriebs GmbH basée à Nüziders dans le Voralberg.

Their new APM (Automated People Mover) system is based on self-propelled, battery-operated cars leaning on a cog and  moving on suspended rails.The Coaster is able to climb 55% slopes with a maximum speed of 54 km/h! Lateral rollers keep the car on the rails as roller coasters in amusement parks.
Leur nouveau système APM (Automated People Mover), le Coaster,
est une voiture autopropulsées par des batteries, s'appuyant sur une crémaillère et roulant sur des rails suspendus. Le Coaster est capable de grimper des pentes de 55% à une vitesse maximum de 54 km/h! Des galets latéraux empèchent la voiture de sortir des rails comme dans les montagnes russes des parcs d'attraction.


The Coaster cog system is some kind of Locher rack and pinion system but with two pairs of cog wheels. Look under the car you can see the first pair of cog wheels which is engaged with the vertical rack.
Le système de crémaillère du Coaster est basé sur la crémaillère Locher mais avec deux paires de pignions. Regardez sous la voiture vous pouvez voir la première paire de pignons qui engrène la crémaillère installée verticalement. 


The Locher rack system involves gear teeth cut in the sides rather than the top of the rail, engaged by two cog wheels on the bottom of the car. This system allows use on steeper grades than the other systems, whose teeth could jump out of the rack. It is only used on the famous Mount Pilatus Railway.
Le principe de la crémaillère Locher. Deux pignions qui s'engrènent sur une crémaillère dont les dents sont disposées verticalement. Ce système permet de gravir de plus fortes pentes que les autres systèmes de crémaillère en évitant que la voiture ne saute de la crémaillère. Le système Locher n'existe que sur le célèbre chemin de fer du Pilatus.
Photo Wikipedia.


The test track in Austria.
La piste d'essai en Autriche.

Photos Coaster Verkehrssysteme Vertriebs GmbH.
 

Arosa – Tschuggen Coaster

Arosa, canton of Graubünden (Switzerland)

The Tschuggen Grand Hotel in Arosa is currently building a new APM (Automated People Mover) system to link the hotel to the Tschuggenhütte in the heart of Arosa’s mountain ski slopes.

This private APM system, called Tschuggen Coaster consists of two self-propelled, battery-operated coaster units leaning on a cog and  moving on suspended rails. The coaster climbs 150 metres across a 500 metre-long strut-supported railway line. Each unit is fully-automatic with 9 seated passengers. It will be reserved to the Tschuggen Grand Hotel customers.

It is not a funicular, there is no cable, it is self-propelled… so it is comparable to a cog wheel railway! I wonder how these two cars can operate on this single track!

The Tschuggen Coaster is the first concrete project of Coaster Verkehrssysteme Vertriebs Gmbh (Austria).

It is planned to begin on December 1st, 2006.

 ====================================

Arosa – Tschuggen Coaster 

Arosa, canton des Grisons (Suisse)

The grand hôtel Tschuggen à Arosa est en train de faire construire un nouveau système d'APM (Automated People Mover) pour amener les clients de l'hôtel à Tschuggenhütte en plein coeur des pistes de skis du domaine d'Arosa.

Cet APM, appelé Tschuggen Coaster , consiste en deux unités autopropulsées par des batteries s'appuyant sur une crémaillère et roulant sur des rails suspendus. La voie montée entièrement sur pylones permet de monter de 150 mètres sur un parcours long de 500 mètres. Chaque voiture est entièrement automatique et peut emporter 9 passagers assis. Ce transport sera réservé aux clients de l'hôtel Tschuggen.

Ce n'est pas un funiculaire, il n'y a pas de câble, les voitures sont autopropulsées… ce système peut dont être assimilé à un chemin de fer à crémaillère! Je me demande comment deux voitures peuvent circuler sur cette voie unique!

Le Tschuggen Coaster est la première réalisation de la société autrichienne Coaster Verkehrssysteme Vertriebs Gmbh.

Il doit entrer en service le 1er décembre 2006. 


Document Tschuggen Coaster


Document Coaster Gmbh


Document Tschuggen Coaster

Some news about Southend Cliff Lift

Southend is located on the north side of the Thames estuary, in the Essex County in England.The Southend Cliff Lift (See Google Map) built in 1912 and refurbished in 1990 has been closed since 2002 for further redevelopment with new station buildings built to Victorian style. Trees were removed around the funicular… too many trees in fact because it caused a landslip! It should re-open for Summer 2007.
Here are pictures taken by Dave Carson on October 7, 2006. Thanks you Dave!

Quelques nouvelles du Southend Cliff Lift

Southend est situé sur la rive nord de l'estuaire de la Tamise dans le Comté d'Essex en Angleterre.
Le  funiculaire Southend Cliff Lift (voir Google Map) a été construit en 1912 et rénové en 1990. Il est arrêté depuis 2002 pour de nouveaux travaux dont la rénovations des deux gares de style Victorien. Des arbres ont été enlevés autour du funiculaire… trop d'arbres en fait car cela causa un glissement de terrain! Il devrait être remis en service pour l'été 2007.
Voici des photos prises par Dave Carson le 7 octobre 2006. Merci Dave! 


Photos Dave Carson 

Southend Pier Railway 

I cannot post an entry about Southend without telling some words about the Southend Pier Railway (See Google Map)!
A remarquable 2360 yards railway which is entirely on a pier in the Thames estuary, the longest pier in the world!

Je ne peux parler de Southend sans dire quelques mots au sujet du chemin de fer Southend Pier Railway (Voir Google Map)!
Une chemin de fer exceptionnel puisqu'il parcourt entièrement la jetée de Southend qui mesure 2158 mètres, ce qui est le record du monde de la plus longue jetée!

 
Photo Dave Carson