Wow ! A tooth for my birthday !

Paris, June 10, 2006.Yes, it’s my birthday today! 😉



Guess what I received as my birthday present…
I received a real tooth of the late cog wheel Metro Lausanne – Ouchy which closed on January 22, 2006!

Thank you MJJ for this doubly moving present!

===================================

Wow ! Une dent pour mon anniversaire !

Paris, le 10 juin 2006.

Et bien oui, c’est mon anniversaire aujourd’hui! 😉

Devinez ce que j’ai reçu aujourd’hui comme cadeau d’anniversaire…
J’ai reçu une vraie dent de la crémaillère de l’ancien Métro Lausanne – Ouchy qui a été définitivement arrêté le 22 janvier 2006.

Merci MJJ pour ce cadeau qui me touche doublement !


The Strub tooth of the late Lausanne – Ouchy cog wheel Metro.

Suchard chocolate factory: Discovery of new remains!

Neuchâtel-Serrières, Switzerland.On May 29, 2006, I went for the third time to Serrières to make a new visit to the dale.I found three new remains of the 50 centimeters gauge Decauville network!
They are located beside and inside the old red Suchard building.

Two remains are two intersections of tracks with the sites of the Decauville sliding plates!

The third remain is composed of two passageways where the trolleys were pushed to access the 5th floor of the old red Suchard building!

More photos into Funimag 27!

===================================

Chocolaterie Suchard: Découverte de nouveaux vestiges!

Neuchâtel-Serrières, Suisse.

Le 29 mai dernier, je suis retourné pour la troisième fois à Serrières pour faire une nouvelle visite au fond du vallon.

J’ai découvert trois nouveaux vestiges du réseau de voies ferrées Decauville de 50 cm!
Ils sont situés à côté et à l’intérieur de l’ancien bâtiment Suchard rouge.

Deux vestiges sont deux intersections de voies avec la forme et l’emplacement des plaques de ripages Decauville qui servaient à effectuer les changements de direction des chariots de manutention!

Le troisième vestige se trouve dans la cour intérieure de l’ancien bâtiment Suchard, il s’agit de deux coursives qui étaient utilisées pour amener les chariots au 4ème étage du bâtiment!

Plus de photos dans Funimag 27 !


Inside the old red Suchard building: the crossing of two Decauville tracks, with the site of the sliding plate at the intersection.
A l’intérieur de l’ancien bâtiment Suchard: le croisement de deux voies Decauville avec l’emplacement de la plaque de ripage à l’intersection.


Beside the old red Suchard building: the crossing of two other Decauville tracks, with the site of a sliding plate at the intersection.
A côté l’ancien bâtiment Suchard: le croisement de deux autres voies Decauville avec l’emplacement d’une plaque de ripage à l’intersection.