FUNIMAG, the magazine of the funiculars

Großglockner Gletscherbahn
The Glacier Railway
Le funiculaire du glacier

Austria

Text and photos by Michel Azéma

Menu | Presentation | Top station | Bottom station | Technical | Stollenbahn


Presentation

This time we are in the real heart of the Austrian Alps, where the three provinces, Carinthia, Salzburg and Tyrol, are next to each other. This area is the highest point of Austria with the Grossglockner (3797 meters) and with the biggest glacier of Austria, the Pasterze which is just below the Grossglockner.
This site is really great and the panoramic vue is unforgettable from the Franz-Josefs-Höhe promontory. Why this name? Because the emperor Franz-Josefs and his wife Elizabeth (Sissi) visited the site in 1856.
In 1935 the alpine road Großglockner-Hochalpen-straße was built and one diversion of the road was built to reach Freiwandeck. In summer it is a very crowded place and the cars have to wait before to have a chance to park. That is why a huge and ugly four level car park was built.

Cette fois nous sommes vraiment au coeur des Alpes autrichiennes, à l'endroit où les trois provinces de Carinthie, Salzbourg et Tyrol se rejoignent. C'est la région la plus élevée d'Autriche avec son point culminent, le Grossglockner (3797 mètres) et son plus grand glacier, le Pasterze qui se trouve juste au pied du Grossglockner.
Ce site est vraiment grandiose et le panorama est inoubliable depuis le promontoire du Franz-Josefs-Höhe. Pourquoi un tel nom? Et bien parce que l'empereur François-Joseph et son épouse Elizabeth (Sissi) y firent un séjour en 1856.
En 1935, la célèbre route alpine Großglockner-Hochalpen-straße fut construite et une dérivation amena la route jusqu'à Freiwandeck. En été c'est vraiment un endroit très fréquenté et les voitures doivent souvent faire la queue pour avoir une chance de se garer. C'est pour cette raison qu'un immense et affreux parking à 4 niveaux fut construit.construit


 



Vue of the Grossglockner
Vue sur le Grossglockner


click to enlarge / cliquez pour agrandir
The Grossglockner (3797 m), left, the Johannisberg (3453 m), right, and the glacier of Pasterze is the bottom of the valley. Note that the glacier is divided in two parts: the white ice coming from the white Johannisberg and the the black ice coming from the Grossglockner. The black part is in fact composed of ice recovered by stones felt from the peaks. On the right, the top station of the funicular.
Le Grossglockner (3797 m), à gauche, le Johannisberg (3453 m), au fond à droite, et le glacier du Pasterze dans le fond de la vallée. Notez que le glacier est divisé en deux parties: la partie de glace blanche issue du Johannisberg et la partie de glace sombre issue du Grossglockner. La partie sombre est en fait de la glace recouverte des éboulis tombants des sommets. Sue la droite, la gare supérieure du funiculaire.

 

 

 

  Three vue of the funicular in front of the bottom of the empty valley where was the glacier of Pasterze. On the last photo, you can see on the right of the photo the ice of the real end of the glacier.
Trois vues du funiculaire sur fond de la vallée glacière vide où était le glacier du Pasterze. Sur la dernière photo, vous pouvez apercevoir sur la droite de la photo de la glace qui est le bout actuel du glacier.

 

Menu | Presentation | Top station | Bottom station | Technical | Stollenbahn

Copyright © 1996-2000 Funimag
Michel Azéma
, Paris (France) contact