Tag Archive for 'Vaud'

Page 2 of 2

L’oeil du Syklop dans le M2 de Lausanne

Le 18 septembre 2008, le mĂ©tro M2 de Lausanne a Ă©tĂ© officiellement inaugurĂ© et immĂ©diatement ouvert au public jusqu’au dimanche 20 au soir. Ensuite, pendant un mois il sera Ă  nouveau fermĂ© au public pour terminer sa mise au point (voir mon article Le talon d’Achille du Metro M2 de Lausanne )!

Ce jeudi 18 septembre Syklop a pris position en tête de rame où, comme sur la ligne 14 du métro parisien, il y a un petit salon avec vue imprenable, mais chère, sur les tunnels et la voie!

Merci au Syklop d’avoir prĂŞtĂ© son oeil Ă  cette première vision du premier mĂ©tro de Suisse!

A noter que les annonces ne sont faites qu’en français! Dans la ligne 14 de Paris, les annonces sont faites aussi, ce qui est exceptionnel en France, en anglais et en espagnol!
Entre la station Lausanne Gare et Grancy, notez bien que la rame attend la passage de la rame opposĂ©e avant de s’engager sur la voie unique de seulement 200 mètres… vestige de l’ancien tunnel de la Ficelle qui n’a pas Ă©tĂ© Ă©largi pour des raisons d’Ă©conomie…
A Ouchy, seul le quai de droite est utilisé pour les arrivées et les départs.
MalgrĂ© ce tronçon Ă  voie unique, le mĂ©tro M2 de Lausanne est une grande rĂ©ussite qui fait la fiertĂ© des lausannois et de tout le canton de Vaud qui voient ainsi leur capitale cantonale s’Ă©lever au rang de ville ayant un mĂ©tro! A rendre jalouses d’envies les autres grandes villes comme Genève, Berne ou mĂŞme ZĂĽrich! Bien jouĂ©!

Autre article:
Le talon d’Achille du Metro M2 de Lausanne

Tags:

Euro 2008 – La France au Mont-PĂ©lerin

A partir du 4 juin, l’Ă©quipe de France de football a Ă©tabli ses quartiers Ă  l’hĂ´tel Le Mirador Kempinski (*****) au Mont-PĂ©lerin au dessus de Vevey et pour la durĂ©e du premier tour de l’Euro 2008.
Le Mirador est entièrement rĂ©servĂ© Ă  l’Ă©quipe de France pendant une quinzaine de jours. Les entraĂ®nements se feront Ă  Châtel-Saint-Denis.
L’hĂ´tel sera complètement isolĂ© des curieux et sa route d’accès sera fermĂ©e par la police.
Le Mirador est situé juste à côté de la station terminale du funiculaire de Vevey-Chardonne-Mont-Pélerin.
Il est cependant fort peu probable de voir l’Ă©quipe de France emprunter le funiculaire!
Le funiculaire risque mĂŞme d’ĂŞtre fort perturbĂ© de se retrouver si près de ce camp retranchĂ© hyper protĂ©gĂ©!

Après avoir tĂ©lĂ©phonĂ© au GoldenPass Service, le propriĂ©taire du funiculaire, il m’a Ă©tĂ© confirmĂ© que celui-ci fonctionnera normalement durant toute cette pĂ©riode et qu’il n’Ă©tait pas prĂ©vu que l’Ă©quipe de France l’utilise!


Le Mirador Kempinski avec sa vue imprenable sur le lac Léman, la riviéra vaudoise ainsi que les Alpes suisses et françaises.


Le funiculaire de Vevey-Chardonne-Mont-Pélerin avec Vevey au bord du Léman et au fond les dents du Midi.


View Larger Map

Les 3 matchs de la France durant le premier tour:
Lundi 9 Juin 2008 Ă  18:00 Ă  ZĂĽrich : Roumanie – France
Vendredi 13 Juin 2008 Ă  20:45 Ă  Berne : Pays-Bas – France
Mardi 17 Juin 2008 Ă  20:45 Ă  ZĂĽrich : France – Italie

Tags:

Lausanne metro m2 – Open Day

Journée Portes Ouvertes du samedi 2 décembre 2006 au métro m2 de Lausanne.

M2 Logo

Yesterday, December 2, 2006 it was the third Open Day at the new metro m2 at Lausanne (Switzerland).

It was the way for the public to see the new stations and the new automatic trains.
The new m2 metro is an automatic subway ontire. It can climb up 12% gradient slopes with a difference of level of 338 meters between Ouchy (373 m) and Epalinges (711 m).

Hier Samedi 2 décembre 2006, c'était la 3ème Journée Portes Ouvertes au métro m2 de Lausanne! 

L'occasion de voir les nouvelles stations du métro automatique ainsi que les nouvelles rames.
Rappelons que le m2 est un métro entièrement automatique sur pneus et capable de gravir les pentes de 12% avec un dénivelé de 338 mètres pour relier Ouchy (373 m) à Epalinges (711 m).

Croisettes
Station Les Croisettes

 

M2
Inside the MP 89 train… no it is not the Line 14 of the RATP!
Intérieur de la rame  MP 89… non ce n'est pas la ligne 14 de la RATP!

M2 - Vennes
Vennes, the place for the maintenance.
Vennes, le garage atelier.

The 15 MP 89 CA trains are built by Alstom, the tires are from Michelin. One train can transport 200 persons including standing 60.
The Parisians will not be surprised with this new subway… it is the real replica of the automatic line 14 of the Parisian subway!
In Paris, a train is composed of 6 cars (4 motorized and 2 without engines), in the Lausanne subway a train is composed of 2 motorized cars to be able to climb up the slope.

The train frequency is a train every 3 minutes (like in Paris)… but between La Gare and Ouchy, only one train on two will go to Ouchy… there will be a frequency of 6 minutes on this section…

Les 15 rames sont construites par Alstom, de type des MP 89 CA, 200 places dont 60 assises, les pneus sont des Michelin. Les parisiens ne seront pas du tout dépaysés par ce nouveau métro… en effet c'est la réplique exacte de la ligne 14 automatique du métro parisien! A Paris une rame est composée de 6 voitures (4 motorisées et 2 remorques) tandis qu'à Lausanne il n'y en a que 2, toutes motorisées afin de mieux gravir la pente.

La fréquence est d'une rame toutes les 3 minutes (comme à Paris)… par contre entre la Gare et Ouchy, une seule rame sur deux ira à Ouchy… ce qui fera une fréquence de 6 minutes sur ce tronçon…

M2 - Vennes
Details of the tires.
Détails des pneux.

Barres d'appui
The safety bars of the roof are not accessible to everybody!
Les barres d'appuis fixées au plafond ne sont pas accessibles pour tout le monde!

Photos M-J J.
(Click on the photos to enlarge / Cliquer sur les photos pour agrandir)

Tags:

An incline in the Dezaley Vineyard

Un funiculaire dans les vignes du Dézaley


Sugus found this incline in the Dézaley Vineyard which is a famous vineyard of Lavaux in the caton of Vaud between Lausanne and Vevey in Switzerland.
It is the first time I know the existence of an incline in a vineyard! Most of time, in Switzerland, when there is a very steep vineyard, the grappes are moved down on small cog wheel monorails.

Sugus a découvert ce plan incliné funiculaire dans le vignoble du Dézaley, le célèbre cru de Lavaux entre Lausanne et Vevey en Suisse.
C'est vraiment la première fois que je vois un funiculaire spécialement mis en place pour les vignobles! La plus part du temps, en Suisse, quand il y a un vignoble en très forte pente les grappes sont descendues avec l'aide d'un petit monorail à crémaillère.
 

Médinette, a famous wine of Dézaley. Needless to say that i am a great lover of Swiss wines!
Médinette, un célèbre vin du Dézaley. Inutile de dire que je suis un grand amateur de vins suisses!

Tags:

Wow ! A tooth for my birthday !

Paris, June 10, 2006.Yes, it’s my birthday today! ;-)



Guess what I received as my birthday present…
I received a real tooth of the late cog wheel Metro Lausanne – Ouchy which closed on January 22, 2006!

Thank you MJJ for this doubly moving present!

===================================

Wow ! Une dent pour mon anniversaire !

Paris, le 10 juin 2006.

Et bien oui, c’est mon anniversaire aujourd’hui! ;-)

Devinez ce que j’ai reçu aujourd’hui comme cadeau d’anniversaire…
J’ai reçu une vraie dent de la crĂ©maillère de l’ancien MĂ©tro Lausanne – Ouchy qui a Ă©tĂ© dĂ©finitivement arrĂŞtĂ© le 22 janvier 2006.

Merci MJJ pour ce cadeau qui me touche doublement !


The Strub tooth of the late Lausanne – Ouchy cog wheel Metro.

Tags:

Lausanne, “La Ficelle”, it’s over !

Lausanne, Sunday January, 22nd 2006.

Today, Sunday January, 22nd, the Transports
publics de la région lausannoise
(t-l) organized a special day with free entrance at the Ouchy station and
workshop.

sss

For the occasion, some activities were organized to commemorate Jean-Jacques Mercier, the founding father of La Ficelle in 1877.

La Ficelle was a funicular between 1877 and 1958 and a cog wheel railway between 1958 and 2006.

At 4 pm, La Ficelle did its last course, a free course !

From today, La Ficelle is replaced by Métrobus, a bus service, until the
new m2 subway which is planed in 2008.

I remind you that the rolling stock are given up to Villard-de-Lans in France…

===================================

La Ficelle de Lausanne, c’est fini !

Lausanne, dimanche 22 janvier 2006.

Aujourd’hui dimanche 23 janvier, une journĂ©e porte ouverte a accueilli le public Ă  la
gare et aux ateliers d’Ouchy.

A cette occasion La Ficelle a effectué à 16h sa dernière course, gratuite !
Lors de cette journĂ©e des animations ont Ă©tĂ© organisĂ©es pour cĂ©lĂ©brer l’ingĂ©ieur Jean-Jacques Mercier, le père de la ficelle créée en 1877.
La Ficelle a été un funiculaire de 1877 à 1958 et un train à crémaillère de
1958 Ă  2006.

Dès aujourd’hui la Ficelle est remplacĂ©e par le MĂ©trobus, un service
d’autobus, et cela jusqu’Ă  la prochaine ouverture du la ligne de mĂ©tro m2 prĂ©vue
en 2008.
Je vous rapelle que tout le matériel a été cèdé à Villard-de-Lans (France).


Photo M-J J.


Photo M-J J.


Photo M-J J.

Tags:

“La ficelle” Lausanne-Ouchy at Villard-de-Lans, in France ???!!!

Lausanne, Switzerland, December 16, 2005..The Lausanne-Ouchy rolling stock could be give up to the Villard-de-Lans Council !

Today, a delegation of the Villard-de-Lans Council met the Transport Lausannois managers to study the transfer of the rolling stock to France.

Villard-de-Lans is located on the top of the Vercors mountain, in France near Grenoble.

The Villard-de-Lans Council has a project to build a new cog wheel train to serve Villard 1300, a new sky ressort, which will be built, end 2008, above Le Balcon de Villard.

Tags:

“La ficelle” Lausanne-Ouchy – Used trains for free !

Lausanne, Switzerland, September 13, 2005.

Due to the construction of the new city metro m2, the presently used trains Lausanne-Ouchy (LO) and Lausanne-Gare (LG) will stop service on January 22, 2006.

The “Transports publics de la rĂ©gion Lausannoise” let for free all the rolling stock of the two cog wheel lines : Lausanne-Ouchy (LO) and Lausanne-Gare (LG) which were first funicular railways between 1877 and 1958.

Any firms, associations or museums who may be interested in acquiring one or another of these vehicles can contact Mr. Alain Sauterel.

The list of the rolling stock :

From LG : 2 cog wheel electric railcars, Strub system.

From LO : 3 cog wheel electric railcars, Strub system, 5 passager cars.

Details on the official site www.t-l.ch/entreprise/vehicule.htm

The Museum of Transport at Lucerne refused to receive any of these rolling stock !


Lausanne – Gare (LG)


Lausanne – Ouchy (LO)

Tags: