Tag Archive for 'Paris'

Paris – Les plans inclinés du RER

Paris / The Inclines Planes of the RER

The RER (Réseau Express Régional,  “Regional Express Network”) is a rapid transit system in France serving Paris and its suburbs.
Le RER, Réseau Express Régional, est un réseau de transport en commun rapide desservant Paris et son agglomération.


RATP / RER A – Charles de Gaule – Etoile (A)

RATP / RER A - Charles de Gaule - Etoile (A)



RATP / RER A – Châtelet-Les Halles (B)

RATP / RER A - Châtelet-Les Halles (B)


RATP / RER A – Nation (C)(D)

RATP / RER A - Nation (C)(D)



SNCF / RER E – Magenta (E)

SNCF / RER E - Magenta (E)


Google Maps


View Larger Map


Tags:

La ‘marche à blanc’ du Tramway T2

Depuis le lundi 9 novembre 2009, le tramway T2 circule en “marche à blanc” entre les stations d’Issy-Val de Seine et Porte de Versailles.
La ‘marche à blanc’ consiste en deux semaines de tests en vraie grandeur, dans des conditions de trafic normal, mais sans voyageurs. Les rames parent à vide de la Porte de Versailles et marquent les arrêts à toutes les stations sans ouvrir les portes. Ce n’est qu’à la station Issy-Val de Seine que les passagers peuvent monter dans les rames. En sens inverse, les passagers doivent descendre impérativement au terminus officiel d’Issy-Val de Seine et les rames continuent à vide jusqu’au bout de la ligne en s’arrêtant de même à toutes les stations.
La mise en service officielle de ce prolongement de la ligne est prévue pour le samedi 21 novembre 2009.

Tramway T2 – Empty trains on the extended section

Since Monday November 9th, 2009 Tramway T2 is operating with no passengers between Issy-Val de Seine and Porte de Versailles stations.
Between November 9th and 20th, the tramway T2 is tested in real conditions, real speed, real frequency, etc, but without any passengers in the trains on the extended section.
The passengers have to get out the trains at Issy-Val-de Seine while the trains continue until Porte de Versailles station stopping at all the intermediate stations without opening the doors.
The opening of the extended section will be on November 21th, 2009.

Galerie / Galery



Vidéos / Videos

Tags:

Tramway T3 – Trafic interrompu

Ce matin, samedi 14 novembre 2009, il y avait cet affichage dans toutes les stations du Métro de Paris

20091114-001“Tramway T3 – mesure de sécurité, le trafic est interrompu sur l’ensemble de la ligne. Navettes de bus en remplacement. Merci de votre compréhension.”

Que se passe-t-il de si grave pour arrêter complètement la circulation du Tramway T3 entre la Porte d’Ivry et le Pont du Garigliano ? Une panne de courant? Une rupture de caténaire? Un accident grave de voyageur? La manifestation des sans papiers? Notre président de passage dans le coin ?
Après interrogation de plusieurs guichets dans le métro… difficile d’avoir la raison précise de l’arrêt du trafic. Les réponses sont “mesure de sécurité ! Circulez…
Enfin je finis par avoir l’information… trafic interrompu en raison du “Plan feuilles mortes” ! Oui… oui… vous avez bien lu! C’est vrai on est en novembre, en plein automne, et que tous les ans les dernières feuilles meurent et tombent… Sont elles toutes tombées au 14 novembre ou bien faudra-t-il renouveler le “Plan feuilles mortes” dans un mois?
Ne peut on pas ramasser les feuilles mortes au moment où il n’a plus de trafic ou bien en même temps que le trafic?!
Le trafic a finalement  été complètement interrompu entre 7h et 11h15… Arrêter le trafic complètement pendant une demi journée parce qu’il y a des feuilles mortes sur la voie!
Attention… prochainement ça va être le “Plan flocons” …

Tags:

Paris – Prolongement du Tramway T2

La ligne du tramway T2 (La Défense – Issy Val de Seine) est prolongée de 2,3 kilomètres entre la station d’Issy Val de Seine et la Porte de Versailles.
La mise en service est prévue pour fin 2009.
Le nouveau tronçon traverse la ZAC Forum de Seine à Issy-les-Moulineaux où se trouvent entre autres les sièges de Steria, Microsoft, Bouygues Telecom et Immobilier et plus loin sur le territoire de Paris, la DGAC (Direction Générale de l’Aviation Civile) et l’Héliport de Paris.
Le siège de Bouygues Telecom se construit à l’emplacement de l’ancienne tour EDF-GDF.
Quatre nouvelles stations sont créées:  Henri Farman – Porte de Seine, Porte de Sèvres-Suzanne Lenglen, Porte d’Issy – Eliane Jeannin Garreau et la Porte de Versailles.
La ligne du T2 sera également prolongée de plus de 4 kilomètres de la Défense à Bézons en passant par Courvevoie et Colombes. Mise en service prévue pour 2012.
Funimag vous offre la primeur du nouveau tronçon, Issy – Val de Seine – Porte de Versailles, avant sa mise en service!

Paris – Extension of Tramway T2

The T2 Tramway line (La Défense – Issy Val de Seine) is extended by 2.3 kilometers from Issy Val de Seine to Porte de Versailles.
The opening of the extension is planed for end 2009.
The new section is passing accross the ZAC Forum de Seine at Issy-les-Moulineaux where are the Steria, Microsoft, Bouygues Telecom and Immobilier head quarters, then on Paris territory the DGAC (Direction Générale de l’Aviation Civile) and the Paris Heliport. The Bouygues Telecom quarters is built at the place of the old EDF-GDF tower.
There are 4 new stations of this section: Henri Farman – Porte de Seine, Porte de Sèvres-Suzanne Lenglen, Station Porte d’Issy-Eliane Jeannin Garreau and Porte de Versailles.
The T2 Tramway line will also be extended from La Défense to Bézons, passing by Courbevoie and Colombes. It will be opened in 2012.
Funimag gives you the opportunity to show you this new section, Issy – Val de Seine – Porte de Versailles, before its opening!

20091028-003

Issy - Val de Seine

 


20091028-001

Porte de Versailles

 

 

20091028-002

 

20091028-004

Details de la station Porte de Versailles

 


Galerie du nouveau tronçon




Tags:

Automatisation ligne 1 – le premier quai

Paris – Ce week end, à la station Bérault,  a eu lieu la mise en service du premier quai de la ligne 1 du métro entièrement équipé de portes palières automatiques!
Un seul des deux quais est pour l’instant équipé.
Il aura fallu près de trois semaines pour installer les 18 portes de ce quai. Les portes ont été installées durant la nuit à raison d’une porte par nuit en moyenne.

Automation of line 1 – the first platform

Paris – At Bérault station, since this week end, there is the first operational platform fully equipped with automatic platform screen doors!
Only one of the two platforms is equipped for the moment.
It took about three weeks to install the 18 doors on this platform. The doors were installed during the night, on average one per night.

Click to enlarge / Cliquer pour agrandir
Tonight, the Bérault station / Ce soir à la station Bérault

Tags:

Automatisation de la ligne 1 du métro de Paris

La ligne 1, La Défense – Château de Vincennes, c’est la plus fréquentée des 16 lignes du métro de Paris.
L’automatisation de la ligne 1 (M1) est une première mondiale puisque ce projet consiste à transformer une ligne de métro existante en la rendant automatique (avec suppression des conducteurs) sans interruption du trafic!
Les principales transformations du projet comprennent: le changement progressif du matériel roulant par remplacement des rames Alstom MP 89 par des rames automatiques Alstom MP 05, mise en place d’un nouveau poste central de contrôle (PCC) pour piloter le  Système d’Automatisation de l’Exploitation des Trains (SAET) et la rénovation des stations avec l’installation de portes palières (façades de quai).

La station Bérault, sur les communes de Saint-Mandé et Vincennes, est la première station de la ligne qui sera équipée de ces nouvelles portes palières.
Les travaux ont déjà commencé depuis plusieurs mois et ils doivent se terminer en février 2009.

Automation of line 1 of the Subway of Paris

The line 1, La Défense – Château de Vincennes, it’s the most popular of the 16 lines of the subway of Paris.
The automation of line 1 (M1) will be the world first automation of a subway line without any break of the service!
The main transformations of this project are made of progressive replacement of the actual Alstom MP 89 trains by new automatic  Alstom MP 05 trains, new control center (PCC) to pilot the Système d’Automatisation de l’Exploitation des Trains (SAET) and renovation of the stations with installation of new platform screen doors.

Bérault Station, between St Mandé and Vincennes, is the first station which will be renovated with the new platform screen doors.
Works started some weeks ago and are planned to finished in February 2009.

20090204-002
Entrée principale de la station à Saint-Mandé.
Bérault station main entrance at St Mandé.

20090204-001
Dans la station Bérault, affichage d’information des travaux.
Inside Bérault Station, notice board of the works.

20090204-004
Le quai de Bérault a été préparé pour recevoir les façades de quai.
Le quai a également été surélevé afin qu’il soit exactement au même niveau que le plancher des rames.

The platform at Bérault station have been prepared for the new platform screen doors.
The plateforms have been raised up to the train floor level.

20090204-003
Les premiers équipements des portes palières viennent d’être installés en bout de quai à Bérault.
First equipments for the new platform screen doors.

Les portes palières

La station Châtillon-Montrouge, de la ligne 13, a été utilisée par la RATP comme station de test afin de choisir parmi les différents systèmes de portes palières.
Le choix s’est porté sur la société suisse Kaba de Zürich avec son système Platform Screen Doors (PSD) Half Height. Half Height parce que la façade de quai s’arrêtera à mi-hauteur afin de limiter le poids des portes sur la bordure du quai.

The platform screen doors

On the line 13, the Châtillon-Montrouge station was used to test and choose the new platform screen doors.
RATP chose Kaba , a Swiss  company from Zurich, and its Platform Screen Doors (PSD) Half Height system. Half Height system because the platforms are not strong enought to support the weight of full height doors.

20090204-005
La station Châtillon-Montrouge équipée de Platform Screen Doors (PSD) Half Height.
Châtillon-Montrouge station with the Platform Screen Doors (PSD) Half Height.


Tags:

Google Street View enfin en France!

Google Street View est enfin arrivé en France! A Paris mais aussi dans plein de lieux dans l’hexagone…
C’est tout à fait époustouflant!
Voici par exemple ce que donne une vue du funiculaire de Montmartre…
Il s’agit d’une partie seulement d’une vue 360° plein écran!
Cliquer sur la photo pour agrandir

Pour la voir par vous même, il faut disposer d’une version récente de Google Earth (4.3.7284.3916 pour ma part) et de cocher l’option “Street View” dans les Infos pratiques.

Pour voir par vous-même la vue du funiculaire de Montmartre ci-dessus, double-cliquez sur l’appareil photo situé à l’adresse:
48°53′8.75″N / 2°20′33.06″E
…ou avec MontmartreStreetview.kmz

Il est également possible de voir les vues Street View avec Google Map mais c’est beaucoup moins spectaculaire.


Tags:

Tramway T3 à la Porte de Vanves

Paris, Portes de Vanves, October 19th, 2008.

Click on the photos to enlarge /cliquer sur les photos pour agrandir


Tags:

Tramway Châtillon Vélizy Viroflay – C’est parti!

Cela fait bien plus de 30 ans qu’il est question d’un transport en commun pour desservir la zone industrielle et le centre commercial de Vélizy II situé dans les Yvelines sur un plateau au sud-ouest de Paris!
Sur les plans initiaux de la zone industrielle il était même indiqué les stations de métro qui allaient desservir cette grande zone d’activité! De métro… il n’y en a jamais eu! Les seuls transports en commun pour y accéder ce sont encore aujourd’hui des bus de banlieue à prendre aux portes de Paris!
La prolongation de la ligne 13 du métro vers Vélizy II est un serpent de mer historique!
Et bien, le serpent de mer semble vivre ses derniers jours…
En effet, un projet de tramway vient enfin d’aboutir. Il s’agit d’un tramway qui reliera le terminus de la ligne 13 du métro à Châtillon pour passer par Clamart, Meudon, Vélizy II, Vélizy-Villacoublay pour arriver enfin à Viroflay.


Châtillon-Montrouge, terminus de la ligne 13 du métro et futur départ du tramway.

Les travaux préliminaires ont commencé en juin 2008. Il s’agit durant cette phase de déplacer tous les réseaux souterrains tout le long du parcours.


Tracé de la ligne

Cliquer sur les photos pour agrandir

La mise en service du tramway est prévue pour l’automne 2011 sur le tronçon Châtillon-Vélizy.
Le tronçon Vélizy-Viroflay, qui sera en partie souterrain, sera mis en service pour l’été 2012.

Le tramway devrait être un tramway sur pneus avec rail central de guidage!

Le site officiel


Tags:

Nikon D90 – les premières vidéos

Le Nikon D90 vient à peine de sortir… cela faisait près de deux ans que je l’attendais après avoir fait l’impasse sur le D80!
Et bien je ne suis pas déçu!… Je ne m’étendrai pas sur les fonctionnalités de l’appareil, principalement son nouveau capteur, le traitement des images et le très faible niveau de bruit même aux plus hautes sensibilités!
Mais Nikon a surpris son monde en faisant du D90 le premier Reflex numérique avec fonction vidéo! En effet son mode Live View permet d’enregistrer des vidéos au format .avi mais également de prendre des photos en visant directement sur le moniteur arrière.

Il faisait un temps magnifique à Paris ce dimanche! Voici donc deux vidéos du funiculaire de Montmartre et du Tramway T3.


Funiculaire de Montmartre



Tramway T3

Pas évident pour une première prise en main du D90 en mode vidéo avec Zoom!
Première constatation, il n’y a pas d’autofocus en mode vidéo… pour palier aux problèmes de mise au point avec des sujets en mouvement il a fallu utiliser la technique de l’hyperfocale.
Choix du mode A, priorité ouverture, avec ouverture minimum callée à 22 pour avoir la plus grande profondeur de champ possible avec le Zoom. Débrayage du mode autofocus du Zoom pour le mettre en mise au point manuelle. Les Zooms actuels étant dépourvus de la graduation de la profondeur de champ en fonction de l’ouverture, il a fallu caller la bague de mise au point sur l’infini mais pas tout à fait afin que la zone de netteté soit la plus proche de l’appareil tout en gardant net le reste de la scène.
Ainsi avant la prise de vue, le problème de la mise au point est règlé et l’on peut se concentrer uniquement sur le cadrage et le Zoom… ce qui est déjà pas mal!
Ensuite les autres difficultés sont de garder l’appareil stable (sans pied) tout en actionnant le Zoom!
Le mico incorporé est très sensible… il enregistre le bruit du Zoom lorsque la bague est tournée trop rapidement!


Tags: