Oberwald, passage à niveau à crémaillère rétractable

C’est dans la nuit du 6 au 7 mai 2010 qu’a été installé le passage à niveau qui permet au train Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB) de franchir la route du col de la Furka à Oberwald.
Ce passage à niveau a été construit et assemblé à Münchenbuchsee, près de Berne, dans les locaux de Baumgartner AG. Une fois terminé, vérifié et qualifié, la pièce de 36 tonnes a été transportée par route jusqu’à Oberwald.
Rappelons que ce passage à niveau est unique puisqu’il est équipé d’une crémaillère rétractable. En effet, la crémaillère Abt est rétractée de telle façon que ses dents ne dépassent pas le niveau de la chaussée de la Furka afin de ne pas gèner la circulation des voitures et des motos. Lorsque la barrière se ferme pour le passage du train, alors la crémaillère se met en position haute pour permettre à la locomotive un engrènement continu sur la pente. Une fois le que train a franchi la route, la crémaillère se rétracte sous le niveau de la chaussée et les barrières se relèvent.

Oberwald, level crossing with retractable cog

During the night May 6th/7th 2010, the level crossing was installed across the Furka road at Oberwald. So now the Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB) is able to reach the final station of the line after quite 30 years of work! The level crossing was built and assembled at Baumgartner AG, Münchenbuchsee near Bern. When it was finished, verified and qualified, the 36 tons part was moved on a truck to Oberwald.
This level crossing is really unique because it is made up with a retractable cog. The Abt cog is retracted so its teeth are under the level of the Furka road so that the cars and bikes can cross the level crossing. When the level crossing gate is closed, the cog is raised above the road so the train can have a continuous cog on the slope. When the train passed through the road, the cog is lowered under the road and the barriers are raised.

Passage à niveau avec crémaillère rétractable / Level crossing with retractable cog
Passage à niveau avec crémaillère rétractable / Level crossing with retractable cog


A Oberwald, la ligne DFB rejoint enfin la gare MGB d’Oberwald. Il ne reste plus qu’à terminer l’embranchement menant à la plaque tournante qui permet de tourner les locomotive de 180°.
At Oberwald, now the DFB railroad is going to the MGB station. There is one branch line left to do, those which leads to the turntable.

Gare d'Oberwald DFB et MGB / Oberwald DFB and MGB train station
Gare d'Oberwald DFB et MGB / Oberwald DFB and MGB train station


Gare DFB à Oberwald / Oberwald DFB train station
Gare DFB à Oberwald / Oberwald DFB train station


Photos  Marco Schulti

Oberwald March 4th, 2010

A visit to Oberwald station at the end of the Goms… it is the opportunity to take some pictures of the MGB (Matterhorn Gotthard Bahn), to see the status of the workshop of the future Oberwald DFB Station and also to look at the location of the future level crossing with retractable cog across the Furka Road.

Oberwald 4 mars 2010

Une visite à la gare d’Oberwald dans le fond du Goms, c’est l’occasion de faire quelques photos du MGB (Matterhorn Gotthard Bahn) et aussi de voir létat d’avancement des travaux de la future gare DFB (Dapfbahn Furka Bergstrecke) d’Oberwald ainsi que l’emplacement du futur passage à niveau à crémaillère rétractable de la route de la Furka.

C”est à voir sur mon nouveau site du DFB (Dapfbahn Furka Bergstrecke) /It is on my new DFB (Dapfbahn Furka Bergstrecke) web site :

http://dfb.funimag.com/index.php/section-oberwald-gletsch/oberwald-march-2010/



Click to see the article / Cliquer pour voir l'article


Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) – Nouvelles vidéos

Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) – New videos

A Münster in Goms Valley Münster (March 5, 2010) / A Münster dans la vallée de Conches (5 mars 2010)

 

At Reckingen in Goms Valley (March 5, 2010) / A Reckingen dans la vallée de Conches (5 mars 2010)

L’ancienne voie du FO à Brig – Naters

Rappelons que le 2 décembre 2007 a été inauguré le nouveau tracé du Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) à Brig (Valais) afin d’éviter la traversée du village de Naters situé de l’autre côté du Rhône. Depuis ce jour là, la gare de Brig-MGB n’est plus un cul-de-sac au milieu de la place de la gare… les trains du MGB continuent sans repartir en sens inverse pour traverser le Rhône et Naters. Une des conséquence de l’abandon de la traversée de Naters, est d’avoir rendu inutile l’ancien pont métallique qui reliait Brig et Naters! Une petite visite à Naters en juillet dernier m’a permis de constater l’état de la ligne abandonnée. Toutes traces de l’ancienne voie (rails et traverses)  ont été enlevées. Ce sont les architectes Vomsattel Wagner de Visp qui ont remporté le projet pour aménager l’ancienne voie. Il vont en fait une sorte de promenade de 2 kms de long, une sorte de “Coulée Verte” et il faut noter que l’ancien pont ferroviaire du FO, qui devait être enlevé, a été entièrement inclus dans le projet. Il servira de passerelle entre Brig et Naters pour cette nouvelle voie piétonne.
En complément du reportage… deux vidéos de la nouvelle gare de Brig-MGB avec le Glacier-Express.

The old MGB line at Brig – Naters

Remember, on December 2nd, 2007, the new route of the Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) was unveiled at Brig (Valais) to avoid to pass through Natters after leaving Brig. Now Brig-MGB station is no more a ‘cul-de-sac’ station… Now MGB trains, as Glacier Express, coming from Zermatt  continues after Brig on the same sense to Andermatt.
Last July I went to Naters to see how is the old line after it was abandoned. In the slide show you will see that the track was completely removed. The architects Vomsattel Wagner from Visp were chosen to rearrange the area of the old FO track. They will built a 2 km way for pedestrians. The old FO bridge will be preserved and it will be used at a new footbridge for this walk.
After that you will see two videos I did of the Glacier-Express at the new Brig-MGB station.

Vomsattel-Wagner Project





The new route at Brig / le nouveau tracé à Brig :

In red, the old route through Naters. In green, the new route.
En rouge, l’ancien tracé à travers Naters. En vert, le nouveau tracé.


Vidéos du Glacier-Express dans la nouvelle gare de Brig-MGB
Videos of the Glacier-Express at the new Brig-MGB station

Voir aussi les liens suivants / See also these links

Matterhorn Gotthard Bahn – new route

http://www.funimag.com/photoblog/index.php/tag/brig/

Zermatt Shuttle

Début juillet 2009, quelques jours à Zermatt pour se dégourdir un peu les jambes sur les pentes autour du Matterhorn!
C’est aussi l’occasion de mettre un peu à jour mes informations sur tout ce qui roule sur rails dans le coin…
Tout commence par la navette Täsch – Zermatt qui a été renommée en Zermatt Shuttle!

Beginning of July 2009, some days in Zermatt to loosen my legs on the slopes around the Matterhorn!
It’s also a way to update my informations about all the thing rolling on rails in the area…
Everything starts with the cog wheel MGB (Matterhorn-Gottard-Bahn) train Täsch – Zermatt which is now called Zermatt Shuttle!

Une video de 8’36” entre Täsch et Zermatt / A 8’36” video between Täsch and Zermatt

Ne pas oublier de voir la video en HD (High Definition) et en mode plein écran.
Don’t forget to watch at the video in HD (High Definition) and Full screen mode.




Map