Tag Archive for 'DFB'

Old photos of Furka – Oberalp (1980)

On my web site of the Furka Cogwheel Steam Railway (DFB), a new page devoted to some old pictures of the Furka Oberalp (FO) circulating on the section Oberwald – Gletsch – Realp in 1980, a few years before the digging of the Furka tunnel and  the abandonment of this section. Follow the link below:

Anciennes photos du Furka – Oberalp (1980)

Sur mon site de la Ligne Sommitale de la Furka (DFB), une nouvelle page consacrĂ©e Ă  des anciennes photos du Furka Oberalp circulant sur le tronçon Oberwald – Gletsch – Realp en 1980, c’est Ă  dire quelques annĂ©es avant le percement du tunnel de la Furka et donc de l’abandon de ce tronçon. Suivre le lien ci-dessous:

 

Old photos of Furka – Oberalp (1980)

Cliquez sur l'image / click on the photo

Cliquez sur l'image / click on the photo

 

Tags:

Happy New Year 2011

Happy New Year 2011

Happy New Year 2011 (click to enlarge)

Tags:

DFB – Les vidĂ©os de la section Gletsch – Oberwald

DFB – The videos of the section Gletsch – Oberwald

Le 12 août 2010 était enfin mise en service la troisième et dernière section de la Ligne Sommitale de la Furka entre Gletsch et Oberwald.
En voici enfin les vidéos !

On August 12, 2010, at least,  the third and last section of the Furka Cogwheel Steam Railway was unveiled between Gletsch and Oberwald.
Here are the videos!

DFB 02 – From Gletsch to Oberwald (1/2)
At 1:00 level crossing on the Furka road
At 3:20 note, on the right, the track after the exit of the helical tunnel and the bridge over the Rhone river.
At 3:40 the entrance in the helical tunnel
At 4:30 the cylinder tank filled with water from the mountain and which is used to feed the sprinklers arranged all along the line in the wonderful Oberwald forest.

DFB 03 – From Gletsch to Oberwald (2/2)
The crossing of the Oberwald forest.
At 0:30 the bridge over the Furka road.
At 3:30 the sprinklers all along the right side of the track which are used in case of fire in the forest.
At 4:47 a marmot runs on the green grass and hides int the stones.
Note the…… arrival over Oberwald which is the first village of the wonderful Goms valley. Then
the level crossing (with retractable cog) on the Furka road before the
final arrival at Oberwald station where Dampfbahn Furka Bergstrecke
(DFB) joins the Matterhorn Gotthard Bahn (MGB) (Glacier Express).

DFB 04 – Level crossing with retractable cog at Oberwald (1/2)
The section Gletsch -Oberwald at least was opened on August 13, 2010 after quite 30 years of the association. A level crossing with retractable cog has been installed at Oberwald to cross the Furka road.

DFB 05 – Level crossing with retractable cog at Oberwald (2/2)

DFB 06 – On section Gletsch – Oberwald
The locomotive HG 3/4 DFB 1 Furkahorn, recovered from DĂ -Lat Vietnam, pulls the train along the Gletsch – Oberwald section.
The bridge over the Rhone river and the twisting Furka road.
At 0:17 the train exits from the helical tunnel…. you can see the wooden doors of the helical tunnel.
At 3:14 the same traingoes up to …Gletsch.
At 5:21 the diesel Tmh 985 cog tractor follows the train to keep an eye in case of fire in the forest.

DFB 07 – From Oberwald to Gletsch

DFB 08 – At Oberwald station
At Oberwald station, the locomotive HG 2/3 no. 7 Breithorn maneuvers to be at the head of the train for the next departure to Gletsch.

DFB 01 – Diesel Locomotive HGm 4/4 from MGB at Gletsch
The Diesel Locomotive HGm 4/4 lent by MGB to DFB… arriving at Gletsch after passing the Furka pass.
Note the Rhone glacier at 0:10 behind the chapel.

My first travel on the new section from Gletsch to Oberwald.
At 3:20 note, on the right, the track after the exit of the helical tunnel and the bridge over the Rhone river.
At 3:40 the entrance in the helical tunnel
At 4:30 the cylinder tank filled with water from the montain and which is used to feed the sprinklers arranged all along the line in the wonderful Oberwald forest.
Tags:

L’arrosage prĂ©ventif du DFB

Afin de prĂ©venir tous risques d’incendies lors du passage des locomotives Ă  vapeur dans la forĂŞt de la section Oberwald – Gletsch, l’Office FĂ©dĂ©ral des Transports a donnĂ© son accord pour la mise en place d’un système d’arrosage tout le long de la voie et cela avant le passage des locomotives.
Sur d’autres lignes, comme par exemple sur le rĂ©seau des chemins de fer RhĂ©tiques, les locomotives Ă  vapeur touristiques sont suivies d’un train un wagon avec citerne d’eau. Ici la solution qui a Ă©tĂ© choisie consiste en un arrosage fixe, de type sprinkler, le long de la voie qui se dĂ©clenchera avant le passage du train. Pour cela deux rĂ©servoirs d’eau ont Ă©tĂ© construits… un en bĂ©ton de 9 m3 près du tunnel hĂ©licoĂŻdal et du pont sur le RhĂ´ne et qui est alimentĂ© par un ru sur la rive droite du RhĂ´ne et dont l’eau est filtrĂ©e par gravitĂ© pour ne pas obstruer les tuyaux par des sĂ©diments. Le deuxième rĂ©servoir est en plastique et d’un volume comparable et situĂ© entre le sentier pĂ©destre qui rejoint le restaurant RhĂ´nequelle sur la ligne et le pont de Lammen. Il est chargĂ© de l’arrosage par gravitĂ© de la voie sur la partie infĂ©rieure jusqu’Ă  Oberwald.

The preventive watering of the  DFB

To prevent any risk of fire during the passage of steam locomotives in the forest section Oberwald – Gletsch, the Federal Office of Transportations has agreed to set up a sprinkler system throughout track and that before the passage of locomotives.
On other lines, such as the network Rhaetian Railway, steam locomotives are followed by a train with a tank of water. Here the solution that was chosen is a fixed sprinkler along the track that will spray water before the passage of the steam locomotive. For that two water tanks have been built … a 9 m3 concrete tank near helical tunnel and near the bridge over the Rhone river, which is fed by a brook on the right bank of the Rhone and the water is filtered by gravity to prevent blockage of the pipes with sediment. The second tank is plastic and of a comparable volume and located between the footpath which joins the restaurant Rhonequelle on the line and the bridge Lammens. He is responsible for watering the track by gravity on the bottom until Oberwald.

TĂŞte d'arrosage de type sprinkler / Sprinkler type head

TĂŞte d'arrosage de type sprinkler / Sprinkler type head

Réservoir près du pont sur le Rhône / Tank near the bridge over Rhone river

Réservoir près du pont sur le Rhône / Tank near the bridge over Rhone river

Système d'arrosage de type sprinkler / Water supply system type sprinkler

Système d'arrosage de type sprinkler / Water supply system type sprinkler

Essai de la crémaillère retractable / Test of the retractable cog

Essai de la crémaillère retractable / Test of the retractable cog

Photos Hervé Deville

Tags:

Oberwald – Mise en place du passage Ă  niveau

La mise en place du passage à niveau dans la soirée du 6 au 7 mai 2010. La pièce pèse 36 tonnes et comprend une crémaillère rétractable.

Oberwald – Installation of the level crossing

The level crossing is installed during the May 6-7, 2010 night. The 36 tons piece includes the retractable cog.

(Voir / See  /oberwald-la-cremaillere-retractable/ )

Photo Manfred Willi (http://www.v-f-b.info)

Photo Manfred Willi (http://www.v-f-b.info)

Tags:

Oberwald, passage à niveau à crémaillère rétractable

C’est dans la nuit du 6 au 7 mai 2010 qu’a Ă©tĂ© installĂ© le passage Ă  niveau qui permet au train Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB) de franchir la route du col de la Furka Ă  Oberwald.
Ce passage Ă  niveau a Ă©tĂ© construit et assemblĂ© Ă  MĂĽnchenbuchsee, près de Berne, dans les locaux de Baumgartner AG. Une fois terminĂ©, vĂ©rifiĂ© et qualifiĂ©, la pièce de 36 tonnes a Ă©tĂ© transportĂ©e par route jusqu’Ă  Oberwald.
Rappelons que ce passage Ă  niveau est unique puisqu’il est Ă©quipĂ© d’une crĂ©maillère rĂ©tractable. En effet, la crĂ©maillère Abt est rĂ©tractĂ©e de telle façon que ses dents ne dĂ©passent pas le niveau de la chaussĂ©e de la Furka afin de ne pas gèner la circulation des voitures et des motos. Lorsque la barrière se ferme pour le passage du train, alors la crĂ©maillère se met en position haute pour permettre Ă  la locomotive un engrènement continu sur la pente. Une fois le que train a franchi la route, la crĂ©maillère se rĂ©tracte sous le niveau de la chaussĂ©e et les barrières se relèvent.

Oberwald, level crossing with retractable cog

During the night May 6th/7th 2010, the level crossing was installed across the Furka road at Oberwald. So now the Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB) is able to reach the final station of the line after quite 30 years of work! The level crossing was built and assembled at Baumgartner AG, MĂĽnchenbuchsee near Bern. When it was finished, verified and qualified, the 36 tons part was moved on a truck to Oberwald.
This level crossing is really unique because it is made up with a retractable cog. The Abt cog is retracted so its teeth are under the level of the Furka road so that the cars and bikes can cross the level crossing. When the level crossing gate is closed, the cog is raised above the road so the train can have a continuous cog on the slope. When the train passed through the road, the cog is lowered under the road and the barriers are raised.

Passage à niveau avec crémaillère rétractable / Level crossing with retractable cog

Passage à niveau avec crémaillère rétractable / Level crossing with retractable cog


A Oberwald, la ligne DFB rejoint enfin la gare MGB d’Oberwald. Il ne reste plus qu’Ă  terminer l’embranchement menant Ă  la plaque tournante qui permet de tourner les locomotive de 180°.
At Oberwald, now the DFB railroad is going to the MGB station. There is one branch line left to do, those which leads to the turntable.

Gare d'Oberwald DFB et MGB / Oberwald DFB and MGB train station

Gare d'Oberwald DFB et MGB / Oberwald DFB and MGB train station


Gare DFB Ă  Oberwald / Oberwald DFB train station

Gare DFB Ă  Oberwald / Oberwald DFB train station


Photos  Marco Schulti

Tags:

Oberwald March 4th, 2010

A visit to Oberwald station at the end of the Goms… it is the opportunity to take some pictures of the MGB (Matterhorn Gotthard Bahn), to see the status of the workshop of the future Oberwald DFB Station and also to look at the location of the future level crossing with retractable cog across the Furka Road.

Oberwald 4 mars 2010

Une visite Ă  la gare d’Oberwald dans le fond du Goms, c’est l’occasion de faire quelques photos du MGB (Matterhorn Gotthard Bahn) et aussi de voir lĂ©tat d’avancement des travaux de la future gare DFB (Dapfbahn Furka Bergstrecke) d’Oberwald ainsi que l’emplacement du futur passage Ă  niveau Ă  crĂ©maillère rĂ©tractable de la route de la Furka.

C”est Ă  voir sur mon nouveau site du DFB (Dapfbahn Furka Bergstrecke) /It is on my new DFB (Dapfbahn Furka Bergstrecke) web site :

http://dfb.funimag.com/index.php/section-oberwald-gletsch/oberwald-march-2010/



Click to see the article / Cliquer pour voir l'article


Tags:

Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB) – new site

Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB) – nouveau site

J’ai le plaisir de vous annoncer la crĂ©ation de mon nouveau site qui reprend mes pages anciennes pages personnelles sur la Ligne Sommitale de la Furka ou Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB).
I am pleased to announce the creation of my new web site about the Furka Cogwheel Steam Railway, Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB).

http://dfb.funimag.com/

Grand Ă©vènement en 2010… l’ouverture de la section Oberwald – Gletsch aura lieu 12 AoĂ»t! 10 ans après Gletsch, le train arrive enfin Ă  Oberwald!
Great event in 2010… the opening of the Oberwald – Gletsch section will take place on August 12th. Ten years after Gletsch, the train will arrive at Oberwald!

Tags:

Da Lat train station – Solution of Quiz #26

Yes… the lounge of Quiz #26, this is the waiting room of the Da Lat train station (Vietnam)!
Oui… le salon du Quiz #26, c’est la salle d’attente de la gare de Da Lat (Vietnam)!


Da Lat Station / Gare de Da Lat

Da Lat est un haut lieu du tourisme vietnamien situé sur un haut plateau (1500 m) dans le centre du pays.
Ce plateau fut dĂ©couvert en 1893 par le savant et explorateur franco-suisse Alexandre Yersin qui y fit construire un sanatorium. Elève de Pasteur, il fut le dĂ©couvreur du bacille de la peste. Il est totalement inconnu en France mais le Vietnam d’aujourd’hui le vĂ©nère! Il est intĂ©ressant de noter que les deux seules rues, au Vietnam, qui ont gardĂ© leurs noms français sont les avenues Pasteur et Yersin!
Da Lat est devenu très vite un lieu de villĂ©giature pour les colons de l”Indochine française car le climat y est sain et tempĂ©rĂ© toute l’annĂ©e. Les français dĂ©cident très vite de construire une ligne de chemin de fer afin de relier ce haut plateau Ă  la mer et Ă  la ligne SaĂŻgon – HanoĂŻ. CommencĂ©e en 1903 depuis Phan Rang, ce n’est qu’en 1932 que la ligne fut terminĂ©e en atteignant enfin Da Lat. D’une longueur de 84 kilomètres pour près de 1500 mètres de dĂ©nivelĂ©, il a fallut construire 3 sections Ă  crĂ©maillère ainsi que 5 tunnels. Les Chemins de Fer d’Indochine acquĂ©rirent des locomotives Ă  vapeur dont 6 d’occasion qui furent cĂ©dĂ©es par la compagnie suisse Furka Oberalp lorsque la ligne alpine fut Ă©lectrifiĂ©e.
La ligne survécut à la seconde guerre mondiale et à la guerre de décolonisation qui chassa les français en 1955.
La seconde guerre du Vietnam lui fut fatale. La ligne fut harcelée par les forces Vietcong et victime de nombreux sabotages. Elle fut définitivement arrêtée en 1972 et entièrement démantelée en une année seulement avec récupération totale des rails et des ponts métalliques!
Les locomotives, elles, furent abandonnĂ©es sur place et furent victimes de l’usure du temps et de la corrosion.

Da Lat is a very famous touristic place in Vietnam. It is located on a 1500 meters hight plateau in the canter of the country.
This plateau was dicovered in 1893 by a french-swiss scientist Alexandre Yersin who first built a sanitarium there. He was a member of Louis Pasteur team and he first prepared the first anti-pest serum. He is really unknown in France but he is still revered in Vietnam! It is interesting to know that the only streets in Vietnam which still keep their original french names are ‘Louis pasteur’ and ‘Alexandre Yersin’ streets!
Da Lat became a climatic resort for the colonists from the french Indochine becaume the weather is very healthy and temperated all year long. The french colonists decided to build a railroad to link this high level plateau to the sea and the Saigon – HanoĂŻ railroad.
The railroad started from Phan Rang in 1903 and reached Da Lat in 1932 only. The railroad was 84 kilometers length with a difference of level of near 1500 meters. There were three cog wheel sections and five tunnels. The Chemins de Fer d’Indochine bought steam locomotives and six of them were from the Swiss company Furka Oberalp when the line was electrified.
The railroad survived to the WWII and to the decolonization war which drove out the Frenchcolonist in 1955.
The second vietnamese war fatal for the railway. The railway was attacked by the Viet Cong which did many acts of sabotage. The line was stopped in 1972 and was completely dismanteled in one year only et the rails were reclaimed!
The locomotives were abandonned to the rust and the corrosion.

HG 3/4 - DFB 9, at Da lat in1990 (Photo Michel C. DUPONT)
HG 3/4 – DFB 9 , at Da Lat in 1990
(Photo Michel C. DUPONT)

1990, l’association de la Ligne sommitale de la Furka (créée en 1983 pour la prĂ©servation de la ligne sommitale entre Oberwald et Realp, abandonnĂ©e par la compagnie Furka Oberalp) va Ă  Da Lat pour aller y rĂ©cupĂ©rer les locomotives abandonnĂ©es et les ramener en Suisse dans le but de les restaurer et de les refaire circuler sur ce tronçon sur lequel elles avaient dĂ©jĂ  roulĂ© avant 1947! Ces locomotives, au destin extraordinaire, font maintenant le succès de la ligne Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB)!
(Pour ma part, je suis membre de l’association de la Ligne sommitale de la Furka depuis 1991…).

1990, The Furka Cogwheel Steam Railway Club (founded in 1983 to save the line between Realp and Oberwald which was threatened by dismantling by Furka Oberalp railways in Switzerland) went to Da lat to bring back to Switzerland the abandoned locomotives… the goal was to make full restorations and to make them re-operated on this preserved railway section where they operated before 1947! Now these locomotives, with amazing destiny, are a great succes on the Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB)!
(Personally I am member of the Furka Cogwheel Steam Railway Club since 1991…).

HG 3/4 - DFB 9, 2005
HG 3/4 – DFB 9 , at Gletsch (Switzerland) in 2005

Aujourd’hui, de la ligne Phan Rang – Da Lat, il ne subsiste qu’un tronçon de 6 kilomètres symboliquement encore exploitĂ©, principalement par les touristes, entre Da Lat et Trai Mat.
Le principal vestige de cette prestigieuse ligne Ă  crĂ©maillère, c’est Ă©videmment la magnifique gare de Da Lat. Construite en 1932 par des architectes français qui sesont inspirĂ©s de la gare de Deauville!

Today, from the old railroad Phan Rang (Thap Cham) – Da Lat, only remains a small 6 kilometers section which is sill in operation… mainly for the tourists between Da Lat and Trai Mat.
The main remain of this prestigious cog wheel railway, of course it is the wondeful Da Lat station… built in 192 by two architects who drew their inspiration from the Deauville train station in France.

Photos of Da Lat station in January 2009 / Photos de la gare de Da Lat en janvier 2009:



Google Maps:

View Larger Map

En jaune, l’ancienne ligne… en rouge, le tronçon encore en service.
In yellow, the old line… in red, the section still in operation.

Links / Liens:

History of Da lat Railway by VNAFMAM web site

Dampfbahn Furka-Bergstrecke DFB (Official web site)

Dampfbahn Furka-Bergstrecke DFB (Michel AzĂ©ma’s web site)

Tags:

Dampfbahn Furka Bergstrecke (DFB) – Furkapass

Ligne sommitale de la Furka (DFB)
Furka Cogwheel Steam Railway (DFB)

DFB
Furkapass: Muttbach and Gross Muttenhorn (3099 m)
August 6, 2007.

(click on the photo to enlarge/cliquer sur la photo pour agrandir)

Tags: