The RER (Réseau Express Régional, “Regional Express Network”) is a rapid transit system in France serving Paris and its suburbs. Le RER, Réseau Express Régional, est un réseau de transport en commun rapide desservant Paris et son agglomération.
En novembre 2009, Stadler a reçu une commande, pour CHF 25 million, pour quatre rames articulées pour la future ligne à crémaillère du Puy-de-Dôme. La totalité des rames sera disponibles dans deux ans et la mise en service de la ligne du Puy-de-Dôme est prévue pour juin 2012. Rappelons que Stadler est une société suisse qui est le principal constructeur mondial de trains à crémaillère dont le nouveau matériel de la crémaillère de Montserrat en Catalogne, le Martigny-Châtelard-Chamonix, le Gornergratt Bahn, le Jungfrau Bahn en Suisse et le Zugspitzbahn en Bavière… et bien d’autres encore.
C’est aussi l’occasion de découvrir enfin la première image du futur train du Puy-de-Dôme.
Puy-de-Dôme – the Stadler train
In Novembre 2009, Stadler Rail has won an order, around CHF 25 million, for four articulated multiple-unit trains for the rack railway on the Puy-de-Dôme in France’s Massif Central. All the trains will be available after two years; the opening of the new Puy-de-Dôme line is planed for June 2012. Stadler is a Swiss company and is the world leader of rack railways: Montserrat in Catalonia, Martigny-Châtelard-Chamonix, Gornergratt Bahn, and Jungfrau Bahn in Switzerland, Zugspitzbahn in Bavaria, etc.
Here is the first image of the new train for Puy-de-Dôme.
November 16, 2009 - 8:34 pm - Categories: France and Tramway
Depuis le lundi 9 novembre 2009, le tramway T2 circule en “marche à blanc” entre les stations d’Issy-Val de Seine et Porte de Versailles.
La ‘marche à blanc’ consiste en deux semaines de tests en vraie grandeur, dans des conditions de trafic normal, mais sans voyageurs. Les rames parent à vide de la Porte de Versailles et marquent les arrêts à toutes les stations sans ouvrir les portes. Ce n’est qu’à la station Issy-Val de Seine que les passagers peuvent monter dans les rames. En sens inverse, les passagers doivent descendre impérativement au terminus officiel d’Issy-Val de Seine et les rames continuent à vide jusqu’au bout de la ligne en s’arrêtant de même à toutes les stations.
La mise en service officielle de ce prolongement de la ligne est prévue pour le samedi 21 novembre 2009.
Tramway T2 – Empty trains on the extended section
Since Monday November 9th, 2009 Tramway T2 is operating with no passengers between Issy-Val de Seine and Porte de Versailles stations.
Between November 9th and 20th, the tramway T2 is tested in real conditions, real speed, real frequency, etc, but without any passengers in the trains on the extended section.
The passengers have to get out the trains at Issy-Val-de Seine while the trains continue until Porte de Versailles station stopping at all the intermediate stations without opening the doors.
The opening of the extended section will be on November 21th, 2009.
November 14, 2009 - 4:14 pm - Categories: France and Tramway
Ce matin, samedi 14 novembre 2009, il y avait cet affichage dans toutes les stations du Métro de Paris
“Tramway T3 – mesure de sécurité, le trafic est interrompu sur l’ensemble de la ligne. Navettes de bus en remplacement. Merci de votre compréhension.”
Que se passe-t-il de si grave pour arrêter complètement la circulation du Tramway T3 entre la Porte d’Ivry et le Pont du Garigliano ? Une panne de courant? Une rupture de caténaire? Un accident grave de voyageur? La manifestation des sans papiers? Notre président de passage dans le coin ?
Après interrogation de plusieurs guichets dans le métro… difficile d’avoir la raison précise de l’arrêt du trafic. Les réponses sont “mesure de sécurité ! Circulez…
Enfin je finis par avoir l’information… trafic interrompu en raison du “Plan feuilles mortes” ! Oui… oui… vous avez bien lu! C’est vrai on est en novembre, en plein automne, et que tous les ans les dernières feuilles meurent et tombent… Sont elles toutes tombées au 14 novembre ou bien faudra-t-il renouveler le “Plan feuilles mortes” dans un mois?
Ne peut on pas ramasser les feuilles mortes au moment où il n’a plus de trafic ou bien en même temps que le trafic?!
Le trafic a finalement été complètement interrompu entre 7h et 11h15… Arrêter le trafic complètement pendant une demi journée parce qu’il y a des feuilles mortes sur la voie!
Attention… prochainement ça va être le “Plan flocons” …
October 28, 2009 - 11:04 pm - Categories: France and Tramway
La ligne du tramway T2 (La Défense – Issy Val de Seine) est prolongée de 2,3 kilomètres entre la station d’Issy Val de Seine et la Porte de Versailles.
La mise en service est prévue pour fin 2009.
Le nouveau tronçon traverse la ZAC Forum de Seine à Issy-les-Moulineaux où se trouvent entre autres les sièges de Steria, Microsoft, Bouygues Telecom et Immobilier et plus loin sur le territoire de Paris, la DGAC (Direction Générale de l’Aviation Civile) et l’Héliport de Paris.
Le siège de Bouygues Telecom se construit à l’emplacement de l’ancienne tour EDF-GDF.
Quatre nouvelles stations sont créées: Henri Farman – Porte de Seine, Porte de Sèvres-Suzanne Lenglen, Porte d’Issy – Eliane Jeannin Garreau et la Porte de Versailles.
La ligne du T2 sera également prolongée de plus de 4 kilomètres de la Défense à Bézons en passant par Courvevoie et Colombes. Mise en service prévue pour 2012.
Funimag vous offre la primeur du nouveau tronçon, Issy – Val de Seine – Porte de Versailles, avant sa mise en service!
Paris – Extension of Tramway T2
The T2 Tramway line (La Défense – Issy Val de Seine) is extended by 2.3 kilometers from Issy Val de Seine to Porte de Versailles.
The opening of the extension is planed for end 2009.
The new section is passing accross the ZAC Forum de Seine at Issy-les-Moulineaux where are the Steria, Microsoft, Bouygues Telecom and Immobilier head quarters, then on Paris territory the DGAC (Direction Générale de l’Aviation Civile) and the Paris Heliport. The Bouygues Telecom quarters is built at the place of the old EDF-GDF tower.
There are 4 new stations of this section: Henri Farman – Porte de Seine, Porte de Sèvres-Suzanne Lenglen, Station Porte d’Issy-Eliane Jeannin Garreau and Porte de Versailles.
The T2 Tramway line will also be extended from La Défense to Bézons, passing by Courbevoie and Colombes. It will be opened in 2012.
Funimag gives you the opportunity to show you this new section, Issy – Val de Seine – Porte de Versailles, before its opening!
Issy - Val de Seine
Porte de Versailles
Details de la station Porte de Versailles
Galerie du nouveau tronçon
Issy – Val de Seine
Issy – Val de Seine
Issy – Val de Seine
Issy – Val de Seine (TF1 Tower)
Issy – Val de Seine
Tunnel sous le RER C / Tunnel under the RER C
Steria Head Quarter
Steria head Quarter
Steria Head Quarter (RER C)
RER C devant le siège de Microsoft France / RER C in front of Microsoft France
Les derniers vieux immeubles / The last old buildings
Tour Mozart – Bouygues Telecom Head Quarter
Galeo – Bouygues Immobilier Head Quarter
La Banque Postale
Galeo – Bouygues Immobilier Head Quarter
Le T2 passe au dessus du Bd Galiéni et de la rue Bara / T2 over Boulevard Galiéni and Rue Bara
RER C, Boulevard Périphérique et T2
Immeuble Farman / Farman Building
Boulevard Périphérique
Immeubles Bouygues / Bouygues buildings
Galeo – Bouygues Immobilier Head Quarter
Immeubles Bouygues / Bouygues buildings
Tour Mozart – Bouygues Telecom Head Quarter
Siège de Microsoft France / Microsoft France Head Quarter
DGAC – Direction Générale de l’Aviation Civile
Immeubles Bouygues / Bouygues buildings
Immeubles Bouygues / Bouygues buildings
Station Henri Farman – Porte de Seine, DGAC – Direction Générale de l’Aviation Civile, Ministère de la Défense
Station Henri Farman – Porte de Seine, Siège de Microsoft France / Microsoft France Head Quarter
Station Henri Farman – Porte de Seine, DGAC – Direction Générale de l’Aviation Civile
DGAC – Direction Générale de l’Aviation Civile
DGAC – Direction Générale de l’Aviation Civile
Héliport de Paris / Heliport of Paris
DGAC – Direction Générale de l’Aviation Civile
DGAC – Direction Générale de l’Aviation Civile, Tour Mozart – Bouygues Telecom Head Quarter
Héliport de Paris / Heliport of Paris
Aquaboulevard
Rue Henry Farman
Aquaboulevard
Aquaboulevard
Station Suzanne Lenglen
Station Suzanne Lenglen, Ministère de la Défense
Station Suzanne Lenglen
Rue Guynemer
Rue d’Ouradour sur Glane
Station Porte d’Issy – Eliane Jeannin Garreau
Rue d’Ouradour sur Glane
Rue d’Ouradour sur Glane
Rue d’Ouradour sur Glane
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions – Porte de Versailles
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions – Porte de Versailles
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions – Porte de Versailles
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions – Porte de Versailles
Avenue Ernest Renan – Parc des Expositions – Porte de Versailles
A cette occasion, voici un diaporama du POMA 2000 de Laon fait avec des photos prises lors de ma visite du 28 mars 2005.
Depuis 2005, le matériel roulant du POMA 2000 de Laon a été rénové, les équipements électriques et les moteurs ont été remplacés. Les trois voitures ont été entièrement repeintes avec un look plus moderne et plus attractif.
Ces photos n’ont jamais été publiées.
The 20 years of the POMA 2000 at Laon (1989 – 2009)
2009, the POMA 2000 of Laon celebrates one’s 20th birthday.
On this occasion, here is a sideshow with photos I took on March 28, 2005.
Since 2005, the rolling stock have been renovated, electrical fittings and engines have been replaced. The three carriages have been fully repainted with a more modern design.
These photos have never been published.
Cliquer sur la photo pour le diaporama / Click for the slideshow
Les superbes diaporamas de ”Pierre l’ Antibois” du funiculaire de Cannes – Super-Cannes sont de nouveau de retour mais cette fois sur YouTube!
C’est une excellente nouvelle car maintenant il n’y a plus de problèmes de poids des vidéos à télécharger! Merci YouTube et le streaming…
The ”Pierre l’ Antibois” ’s six great slideshows from the remains of the Cannes – Super-Cannes funicular are back again… on YouTube!
This is really great because now there is no more problem to download them… thanks YouTube and the streaming…
Rappelons que la ligne C du métro de Lyon est le seul métro à crémaillère au monde!
En 1974, il a remplacé l’ancien funiculaire qui allait de la Croix Paquet à la Croix Rousse et qui datait de 1891.
En 1978, la crémaillère a été prolongée jusqu’à l’Hôtel de Ville et en 1980 la ligne a été prolongée jusqu’à Cuire.
Lyon Metro – Line C with cog wheel trains
Line C is part of the Lyon Metro and it is also the only cog wheel Metro line!
In 1974, cog wheel trains replaced the old funicular which linked Croix Paquet to Croix Rousse since 1891.
In 1978, the cog wheel line was extended to Hôtel de Ville and in 1980 the line was extended to Cuire.
Ce week end, un court passage à Lyon… juste le temps de faire quelques vidéos du funiculaire de Lyon Saint Jean – Saint Just.
Le funiculaire Lyon Saint Jean – Fourvière était malheureusement fermé pour maintenance.
Funicular Lyon Saint Jean – Saint Just
A short stay in Lyon this week end, just the time to take some videos of the Funicular Lyon Saint Jean – Saint Just.
Unfortunately the other funicular Lyon Saint Jean – Fourvière was closed for maintenance.
Saint-Jean (Vieux Lyon) – Minimes – Saint Just
From Minimes station to Saint-Jean (Vieux Lyon) / De l’arrêt Minimes à Saint-Jean (Vieux Lyon)