(FR) Le funiculaire du chantier du Sacré-Coeur de Montmartre

Le funiculaire du chantier du Sacré-Coeur de Montmartre
(Paris, France)

Publié le 7 avril 2015 / Published on April 7th, 2015

La basilique du Sacré-Coeur à Paris, qui domine la butte Montmartre depuis la fin du XIXème siècle, est un haut lieu du tourisme parisien.
Les touristes du monde entier y montent en empruntant le non moins célèbre funiculaire de Montmartre.
La basilique a été construite entre 1875 et 1921. La première pierre est posée le 16 juin 1875 et la nef est inaugurée en 1891.
La décision de construire le funiculaire fut prise en 1891 et sa mise en service date de 1900.
Cependant très peu de gens savent qu’il y a eu un funiculaire à cet endroit là bien avant 1900.
En effet, un funiculaire de chantier a été construit dès 1875 pour faciliter la construction de la basilique.
Il n’y a pratiquement pas d’informations sur ce funiculaire de chantier mais voici comment l’on peut le décrire sans trop se tromper.
Il occupait quasi exactement l’emplacement du funiculaire actuel.
Il était composé de deux voies parallèles sur lesquelles roulaient deux plates formes contrebalancées.
Ces plates formes pouvaient accueillir chacune un chariot qui transportait les pierres servant à la construction de la basilique.
Le chariot était chargé de pierres en bas du funiculaire à l’aide d’une grue de chantier actionnée manuellement par un homme.
Une fois le chariot hissé en haut de la pente du funiculaire il était tiré par un cheval sur une voie ferrée de chantier de type Decauville pour être amené vers les tailleurs de pierres autour de la basilique en construction.
En haut du plan incliné, un bâtiment à trois fenêtres arrondies et une grande cheminée abritait la machine à vapeur qui actionnait le treuil du funiculaire.
Il semble que cette machine à vapeur soit la seule machine ayant servi à construire la basilique. Les autres sources d’énergie étant les chevaux tirant les chariots et les hommes qui actionnaient manuellement les différentes grues du chantier de la basilique.

The funicular for the construction of the Basilica of the Sacred Heart (Paris, France)

The Basilica of the Sacred Heart in Paris, which dominates Montmartre hill since the late nineteenth century, is a mecca of tourism in Paris.
Tourists from around the world ascend via the equally famous Montmartre funicular.
The basilica was built between 1875 and 1921. The first stone was laid on June 16, 1875 and the nave was inaugurated in 1891.
The decision to build the funicular was taken in 1891 and it opened for the public 1900.
However, very few people know that there was a funicular at the same place well before 1900.
Indeed, a funicular was built in 1875 to facilitate the construction of the basilica.
There is quite no information about this funicular but here’s how we can describe it.
It was almost at the exact place of the present funicular.
It consisted of two parallel tracks on which rolled two counterbalanced platforms.
These platforms can each transport a trolley carrying the stones used in the construction of the basilica.
The trolley was filled of stones at the bottom of the funicular with a crane which was manually operated by a man.
Once the trolley hoisted to the top of the slope of the funicular it was pulled by a horse on a Decauville type railway to be brought to the stone cutters around the basilica under construction.
At the top of the incline, there was a building with three arched windows with a high chimney. In the building a steam engine was operating the winch of the funicular.
It seems that this steam engine is the only power machine that was used to build the basilica. Other energy sources are horses pulling the trolleys and men who manually operated different cranes on the site of the basilica.

Vue générale du funiculaire en 1877 / General view of the funicular in 1877
Vue générale du funiculaire en 1877 / General view of the funicular in 1877

Vue générale du funiculaire du chantier de la basilique. Il occupait l’emplacement de l’actuel funiculaire de Montmartre. Le célèbre escalier de la rue Foyatier n’existait pas encore.
General view of the funicular for the construction of the basilica. It occupied the site of the current Montmartre funicular. The famous staircase of the Foyatier street did not exist yet at that moment.

Guinguette "A l'échelle de Jacob" / "A l'échelle de Jacob" tavern
Guinguette “A l’échelle de Jacob” / “A l’échelle de Jacob” tavern

La guinguette “A l’échelle de Jacob” se trouvait aux n°2 et 2bis de la rue Berthe qui, en 1877, commençait en escaliers à partir de la rue Foyatier. En 1925, la guinguette fut rasée et remplacée par un immeuble de 6 étages.
In 1877, the tavern “A l’échelle de Jacobwas located at #2 and #2bis in Berthe street which began at that time with a staircase from the Foyatier street. In 1925, the tavern was demolished and replaced by a 6-levels building.

 

Haut du funiculaire / Top of the funicular
Haut du funiculaire / Top of the funicular

En haut du funiculaire, le bâtiment à trois ouvertures arrondies abritant la machine à vapeur et le treuil. Derrière le bâtiment on notera la haute cheminée de la machine à vapeur et à gauche en arrière plan les toits de l’église Saint-Pierre de Montmartre.
At top of the funicular, the building with three openings rounded windows sheltered the steam engine and the winch. Behind the building we note the high chimney of the steam engine and in the background on the left the roof of the church of Saint-Pierre de Montmartre.

 

Bas du funiculaire / Bottom of the funicular
Bas du funiculaire / Bottom of the funicular

En bas du funiculaire les chariots portés par les plates formes du funiculaires étaient chargés de pierres à l’aide de cette grue de chantier munie d’un treuil à chaîne actionné manuellement par un seul homme.
At the bottom of the funicular the trolleys carried by the platforms of the funicular were loaded with stones using a crane equipped with a manually operated chain hoist by one man.

 

Haut du funiculaire / Top station of the funicular
Haut du funiculaire / Top station of the funicular

Superbe photo montrant en détail la gare haute du funiculaire devant le bâtiment abritant la machine à vapeur et le treuil du funiculaire. A noter, au centre de la photo, le jeune homme s’appuyant sur le levier qui commande le blocage de la plate forme de la voie de gauche. A droite, on aperçoit le levier qui commande le blocage de la plate forme de la voie de droite.
Superb picture showing in detail the upper station of the funicular in front of the building sheltering the steam engine and the winch of the funicular. Note, in the center of the photo, the young man pressing the lever that controls the locking of the platform of the left track. To the right is the lever that controls the locking of the platform of the right track.

 

Détail de la plate forme / Detail of the funicular carriage
Détail de la plate forme / Detail of the funicular carriage

Gros plan sur une des deux plates formes du funiculaire supportant un chariot chargé de transporter les pierres de la basilique. A noter le cavalier prêt à tirer le chariot avec une chaîne pour l’atteler aux autres chariots qui attendent en arrière plan.
Focus on one of the platforms of the funicular carrying a trolley to transport the stones of the basilica. Note the the man on the horse ready to pull the trolley with a chain to couple other trolleys waiting in the background.

 

Haut du funiculaire / Top station of the funicular
Haut du funiculaire / Top station of the funicular

Ci-dessus, le bâtiment à trois ouvertures arrondies abritant la machine à vapeur et le treuil du funiculaire. Derrière le bâtiment on notera la haute cheminée de la machine à vapeur et derrière on aperçoit le chevet de l’église Saint-Pierre de Montmartre.
Above, the building with the three rounded windows sheltering the steam engine and the winch of the funicular. Behind the building we note the high chimney of the steam engine and we can see behind  the Saint-Pierre de Montmartre church.

 

Voies du chantier de la basilique / Railways for the construction of the basilica
Voies du chantier de la basilique / Railways for the construction of the basilica

En haut du funiculaire, un train de chariots tirés par un cheval sur une voie de type Decauville du chantier de la basilique. A noter la date, juin (jiun!) 1877, directement gravée sur la plaque négative de la photo par le photographe Louis-Émile Durandelle.
At the top of the cable car, a train of trolleys pulled by a horse on a Decauville type track  for the construction of the basilica. Note the date, June (Jiun!) 1877 engraved directly on the negative plate photo by the photographer Louis-Émile Durandelle.

 

Chantier de la basilique / Construction of the basilica
Chantier de la basilique / Construction of the basilica

Détail du chantier de la basilique montrant les voies de type Decauville parcourant tout le chantier pour y amener les chariots chargés de pierre devant deux grues portiques roulant sur leurs propres voies ferrées à écartement large. En haut du portique se trouve un chariot mobile roulant sur rails et portant un treuil à bras. A la fois le treuil, le chariot sur le portique et l’ensemble grue portique étaient mus manuellement. En arrière plan à droite, le bâtiment avec la haute cheminée abritant la machine à vapeur et le treuil du funiculaire.
Detail of the construction of the basilica showing Decauville type tracks all around the site in order to bring the trolleysloaded with stones before two rolling cranes on their own large gauge tracks. At the top of the crane is a moving trolley on rails and carrying an manaually operated winch. Both the winchs, the trolleys on the crane and the entire cranes were manually operated. In the background on the right, the building with high chimney sheltering the steam engine and the winch of the funicular.

 

Le chantier de la basilique le 9 mai 1879 / Construction of the basilica on May 9, 1879
Le chantier de la basilique le 9 mai 1879 / Construction of the basilica on May 9, 1879

Célèbre photo montrant une vue générale du chantier de la basilique. Cette photo est magnifique et elle est pleine de détails intéressants (à voir de préférence à 100%). Chacun est à sa place pour le photographe Louis-Émile Durandelle et ne doit pas bouger pendant le long temps de pose. Sur la gauche, un bloc de pierre en train d’être déchargé du chariot par le treuil à manivelle de la grue. Au pied de la grue portique, un ouvrier déplace l’ensemble à l’aide d’un volant muni d’engrenages. Au centre de la photo, Paul Abadie, l’architecte de la basilique. A droite, l’église Saint-Pierre de Montmartre. Au premier plan, un rémouleur en train d’affûter les baïonnettes des soldats (? 😀 ).
Famous photo showing a general view of the site of the basilica. This photo is beautiful and is full of interesting details (see preferably with a 100% view). Every body is at his its place for the photographer Louis-Émile Durandelle and should not move during the long exposure time. On the left, a stone block being unloaded from the trolley by the crank of the winch on the crane. At the bottom of the crane, a worker moves the crane with a wheel equipped with gears. In the center of the photo, Paul Abadie, the architect of the basilica. On the right, the Saint-Pierre de Montmartre. In the foreground, a grinder in the process of sharpening soldiers bayonets (? 😀 ).

 

Le chantier de la basilique le 9 mai 1879 / Construction of the basilica on May 9, 1879
Le chantier de la basilique le 9 mai 1879 / Construction of the basilica on May 9, 1879

Détails de la même photo que précédemment montrant les voies ferrées du chantier. Des  voies de type Decauville pour les chariots transportant les pierres et à voie large pour les grues portiques. En arrière plan, le bâtiment avec la haute cheminée abritant la machine à vapeur et le treuil du funiculaire.
Details of the same photo as above showing the railway tracks. Decauville type tracks for the trucks carrying stones and wide gauge tracks for the cranes. In the background, the building with tall chimney sheltering the steam engine and the winch of the funicular.

 

Le chantier de la basiliqueen 1879 / Construction of the basilica on 1879
Le chantier de la basilique en 1879 / Construction of the basilica on 1879

Détails du chantier montrant, au premier plan, une grue de chantier avec son treuil à bras sur rails. Au fond, le bâtiment avec la cheminée abritant la machine à vapeur et le treuil du funiculaire que l’on aperçoit à travers les vitres de la baie vitrée de gauche.
Construction details showing, in the foreground, a crane on rails with his manually operated winch. In the background, the building with tall chimney sheltering the steam engine and the winch of the funicular which can be seen through the left side windows.

 

Le chantier de la basilique en 1879 / Construction of the basilica on 1879
Le chantier de la basilique en 1879 / Construction of the basilica on 1879

Photo montrant en détail une partie du réseau des voies de type Decauville avec au premier plan une plaque tournante de manœuvre.
Photo detail showing part of the network of Decauville type tracks and in the foreground a turning table.

 

Le chantier de la basilique le 10 mars 1882 / Construction of the basilica on March 10, 1882
Le chantier de la basilique le 10 mars 1882 / Construction of the basilica on March 10, 1882

Superbe photo de la butte Montmartre avec le chantier de la basilique du Sacré-Coeur le 10 mars 1882 avec au premier plan les commerçants du marché Saint-Pierre que l’on aperçoit sur la droite.
Great photo of Montmartre hill with the construction of the Basilica of the Sacred Heart on March 10, 1882. In the foreground some merchants from Saint Pierre market  which is on the right.

 

Le chantier de la basilique le 10 mars 1882 / Construction of the basilica on March 10, 1882
Le chantier de la basilique le 10 mars 1882 / Construction of the basilica on March 10, 1882

A partir de la photo précédente, zoom sur le funiculaire du chantier. En 1882, en haut, le bâtiment du funiculaire, avec sa cheminée, est toujours là. Par contre les deux voies parallèles du funiculaire ne sont pas visibles car cachées derrière une longue palissade de bois. A mi-pente, il semble même qu’une autre palissade de bois soit en travers des voies! Au centre de la photo, on aperçoit une voie ferrée unique et inclinée montant sur la butte et débouchant entre le bâtiment à cheminée et la basilique. On pourrait supposer qu’en 1882, le funiculaire de 1875 n’était plus utilisé pour le chantier et qu’un autre funiculaire (à voie unique) ait été construit plus près du chantier.
From the previous picture, zoom to the funicular area. In 1882, at the top, the building of the funicular, with its chimney, is still there. On the other side the two parallel tracks of the funicular are not visible because hidden behind a long wooden fence. Halfway down, it even seems that another wooden fence is accross the two parallel tracks! In the center of the photo, a single inclined track is visible climbing the hill to reach the top between the buiding with the chimney and the basilica. One might assume that in 1882, the 1875 funicular was not used anymore for the construction of the basilica and another funicular (single channel) was built closer to the construction site.

 

Funiculaire du chantier de la basilique / Funicular for construction of the basilica
Funiculaire du chantier de la basilique / Funicular for construction of the basilica (photo diocese de Paris)

Autre photo du funiculaire du chantier de construction de la basilique. La date de la photo n’est pas connue.
Another photo of the funicular to the Basilica construction site. The date of the photograph is not known.

 

Quelques photos du funiculaire de Montmartre inauguré en 1900 / Some photos of the Montmartre funicular opened in 1900

 

Funiculaire de Montmartre en 1927 / Montmartre Funicular in 1927
Funiculaire de Montmartre en 1927 / Montmartre Funicular in 1927

 

Funiculaire de Montmartre en 1927 / Montmartre Funicular in 1927
Funiculaire de Montmartre en 1927 / Montmartre Funicular in 1927

 

Funiculaire de Montmartre en 1963 / Montmartre Funicular in 1963
Funiculaire de Montmartre en 1963 / Montmartre Funicular in 1963 (photo Jean-Henri Manara)

 

Funiculaire de Montmartre en 2008 / Montmartre Funicular in 2008
Funiculaire de Montmartre en 2008 / Montmartre Funicular in 2008 (photo Michel Azéma)

 

Photos Louis-Émile Durandelle (1839-1917), avec l’aide de Gallica-BNF

No tags for this post.

4 thoughts on “(FR) Le funiculaire du chantier du Sacré-Coeur de Montmartre”

Leave a Reply