Lausanne metro m2 – Open Day

Journée Portes Ouvertes du samedi 2 décembre 2006 au métro m2 de Lausanne.

M2 Logo

Yesterday, December 2, 2006 it was the third Open Day at the new metro m2 at Lausanne (Switzerland).

It was the way for the public to see the new stations and the new automatic trains.
The new m2 metro is an automatic subway ontire. It can climb up 12% gradient slopes with a difference of level of 338 meters between Ouchy (373 m) and Epalinges (711 m).

Hier Samedi 2 décembre 2006, c'était la 3ème Journée Portes Ouvertes au métro m2 de Lausanne! 

L'occasion de voir les nouvelles stations du métro automatique ainsi que les nouvelles rames.
Rappelons que le m2 est un métro entièrement automatique sur pneus et capable de gravir les pentes de 12% avec un dénivelé de 338 mètres pour relier Ouchy (373 m) à Epalinges (711 m).

Croisettes
Station Les Croisettes

 

M2
Inside the MP 89 train… no it is not the Line 14 of the RATP!
Intérieur de la rame  MP 89… non ce n'est pas la ligne 14 de la RATP!

M2 - Vennes
Vennes, the place for the maintenance.
Vennes, le garage atelier.

The 15 MP 89 CA trains are built by Alstom, the tires are from Michelin. One train can transport 200 persons including standing 60.
The Parisians will not be surprised with this new subway… it is the real replica of the automatic line 14 of the Parisian subway!
In Paris, a train is composed of 6 cars (4 motorized and 2 without engines), in the Lausanne subway a train is composed of 2 motorized cars to be able to climb up the slope.

The train frequency is a train every 3 minutes (like in Paris)… but between La Gare and Ouchy, only one train on two will go to Ouchy… there will be a frequency of 6 minutes on this section…

Les 15 rames sont construites par Alstom, de type des MP 89 CA, 200 places dont 60 assises, les pneus sont des Michelin. Les parisiens ne seront pas du tout dépaysés par ce nouveau métro… en effet c'est la réplique exacte de la ligne 14 automatique du métro parisien! A Paris une rame est composée de 6 voitures (4 motorisées et 2 remorques) tandis qu'à Lausanne il n'y en a que 2, toutes motorisées afin de mieux gravir la pente.

La fréquence est d'une rame toutes les 3 minutes (comme à Paris)… par contre entre la Gare et Ouchy, une seule rame sur deux ira à Ouchy… ce qui fera une fréquence de 6 minutes sur ce tronçon…

M2 - Vennes
Details of the tires.
Détails des pneux.

Barres d'appui
The safety bars of the roof are not accessible to everybody!
Les barres d'appuis fixées au plafond ne sont pas accessibles pour tout le monde!

Photos M-J J.
(Click on the photos to enlarge / Cliquer sur les photos pour agrandir)

11 thoughts on “Lausanne metro m2 – Open Day”

  1. …..besides, there is no passing loop and no garage between La Gare and Ouchy so only one train can run on this section…..

    Although the planned timetable may have only half of the service going to Ouchy the only single line section is Gare to Grancy – see trackplan on official site at http://www.t-l.ch/m2/voie.swf

  2. Les lausannois ont résolument pris l’option “transports publics”, ils sont dans un méga chantier et pense déj au funiculaire qui suivra. Ça m’épate!

  3. L’option “transports publics? ?!… Pourquoi? Il existe une autre option?!
    Il faut dire que le relief de la ville de Lausanne est pour le moins fort accidenté et donc la circulation en surface n’est pas aisée! Le métro c’est audacieux en effet mais c’était certainement la solution la plus efficace.
    ‘Le funiculaire qui suivra’… tu penses certainement au projet de funiculaire souterrain multi-cabines entre la Place de la Riponne et Blécherette… en effet ce projet est fortement poussé par Olivier Français, le responsable des Travaux de la Ville de Lausanne.

    The Public Transportation option?!… Why? Is there another option?!
    The relief of the city of Lausanne does not facilitate the street traffic! The metro m2 is an audacious choice but most probably it is the most efficient solution.
    ‘Le funiculaire qui suivra’… you probably speak about the project of a multi-cars underground funicular between ‘Place de la Riponne’ and ‘Blécherette’… this project is pushed by Olivier Français, who is in charge of the Public Transportations in the city of Lausanne.

  4. Le projet Riponne-Blécherette et le projet Riponne-Ermittage-Sauvablin. Mais je peine croire qu’ils trouveront l’argent nécessaire tout cela.
    Je n’ai pas bien suivi, sont-ce des projets ou juste des propositions?

  5. Hola, y lo que pasa que en Lausanne me encanta, porque tiene el Metro Neumatico de Lausanne, y soy de Talca, Chile. me gustaria concer el Metro de Lausanne todas la Linea M1 y M2, va a hacer fenomenal, y espero que cuando sea grande voy a ir a Lausanne por el Metro de la linea M2. Gracias

  6. Pedro Jose> Hola! Thank you for your comment… I hope you will have the opportunity to visit Lausanne and take the new M2 metro as soon as it is finished! Hello to Chile! 😉

  7. Hola, soy de México, lo que pasa es que me gustan mucho esos trenes, se igual a la línea 14 con MP-89 de RATP en Paris y similar los trenes a los NS-93 de Chile, y bueno, me gustaria algun ir a conocer el M2 y tomar muchas fotografías

    SALUDOS!!!

Leave a Reply